Individuálna účtovná závierka k 31. 12. 2014 v obciach a vyšších územných celkoch

Povinnosť zostaviť účtovnú závierku vyplýva účtovným jednotkám z ustanovenia § 6 ods. 4 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v z. n. p.

Obsah

Kontrola bilančnej kontinuity

V účtovnej jednotke účtujúcej v sústave podvojného účtovníctva sa musí dodržať zásada, že konečné zostatky účtov, ktoré sa vykazujú v súvahe k poslednému dňu účtovného obdobia, musia byť zhodné so začiatočnými stavmi týchto účtov k prvému dňu bezprostredne nasledujúceho účtovného obdobia.

To platí aj pre účty vedené v knihe podsúvahových účtov.

Touto činnosťou sa skontroluje, či bol zachovaný princíp bilančnej kontinuity v účtovníctve pri prechode z roku 2013 do roku 2014.

KZ účtov súvahy k 31. 12. 2013 = ZS účtov súvahy k 1. 1. 2014

Účet 702 – Konečný účet súvahový = Účet 701 – Začiatočný účet súvahový.


Inventarizácia k 31. 12. 2014 a zaúčtovanie inventarizačných rozdielov

Inventarizáciou overuje účtovná jednotka, či stav majetku, záväzkov a rozdielu majetku a záväzkov v účtovníctve zodpovedá skutočnosti.

Účtovná jednotka vykonáva inventarizáciu ku dňu, ku ktorému zostavuje riadnu alebo mimoriadnu účtovnú závierku.

Inventarizácia:

  • je kontrolou vecnej správnosti účtovníctva
  • je základným predpokladom úspešnej účtovnej uzávierky a závierky
  • vykonaním inventarizácie sa zabezpečuje preukázateľnosť vedenia účtovníctva
  • zisťuje sa jej prostredníctvom, či je zabezpečená ochrana majetku a zodpovednosť za majetok
  • overuje riadne udržiavanie majetku a jeho opráv
  • zisťuje sa jej prostredníctvom využiteľnosť majetku

Druhy inventarizácie:

  • dobrovoľná – realizovaná na základe rozhodnutia účtovnej jednotky
  • povinná – realizovaná podľa zákona ku dňu, ku ktorému sa zostavuje riadna alebo mimoriadna účtovná závierka.

Účtovná jednotka je povinná preukázať vykonanie inventarizácie počas 5 rokov nasledujúcich po roku, ktorého sa týkala (inventúrne súpisy, inventarizačné zápisy).

Pri hmotnom majetku, okrem zásob a peňažných prostriedkov v hotovosti, môže účtovná jednotka vykonať inventarizáciu v inej lehote, ktorá však nesmie prekročiť štyri roky.

Peňažné prostriedky v hotovosti musí účtovná jednotka inventarizovať ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka.

Praktický výkon inventarizácie sa môže realizovať nasledovnými krokmi:

  • Príkaz na vykonanie inventarizácie
  • Inventúra inventúrny súpis
  • Porovnanie skutočného stavu so stavom účtovným
  • Inventarizácia inventarizačný zápis
  • výsledky porovnania skutočného stavu so stavom účtovným
  • zistenie inventarizačných rozdielov
  • vysporiadanie inventarizačných rozdielov

Skutočný stav majetku, záväzkov a rozdielu majetku a záväzkov sa zisťuje inventúrou.

Inventúra je činnosť, pri ktorej sa zisťujú a dokumentujú skutočné stavy majetku, záväzkov a rozdielu majetku a záväzkov v peňažných jednotkách a pokiaľ to charakter majetku dovoľuje, tak aj v jednotkách množstva (kusy, bežné metre, štvorcové metre, kubické metre, litre, kg atď.) k určitému dňu.

Pri majetku hmotnej povahy a nehmotnej povahy sa skutočný stav zisťuje fyzickou inventúrou. Pri záväzkoch, rozdiele majetku a záväzkov a pri tých druhoch majetku, pri ktorých nemožno vykonať fyzickú inventúru, sa skutočný stav zisťuje dokladovou inventúrou. Ak je to možné, používa sa kombinácia fyzickej a dokladovej inventúry.

Fyzická inventúra

Pri fyzickej inventúre sa zisťujú skutočné stavy majetku spočítavaním, meraním, vážením a pod. Fyzickú inventúru hmotného majetku, okrem zásob, ktorú nemožno vykonať ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka, možno vykonávať v priebehu posledných troch mesiacov účtovného obdobia, prípadne v prvom mesiaci nasledujúceho účtovného obdobia. Fyzickú inventúru zásob môže účtovná jednotka vykonávať kedykoľvek v priebehu účtovného obdobia. Pritom sa musí preukázať stav hmotného majetku ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka, údajmi fyzickej inventúry upravenými o prírastky a úbytky uvedeného majetku za dobu od skončenia fyzickej inventúry do konca účtovného obdobia, prípadne za dobu od začiatku nasledujúceho účtovného obdobia do dňa skončenia fyzickej inventúry v prvom mesiaci tohto účtovného obdobia.

Dokladová inventúra

Dokladová inventúra sa prakticky vykonáva až po 31. 12. bežného roka. Predpokladom dokladovej inventúry je doúčtovanie všetkých účtovných prípadov, ktoré časovo a vecne súvisia s príslušným účtovným obdobím. Dokladová inventúra sa vykonáva pri majetku, pri ktorom nie je možné vykonať fyzickú inventúru (napr. pohľadávky voči odberateľom, peňažné prostriedky na bankových účtoch, materiál na ceste, opravné položky), záväzkoch (napr. voči dodávateľom, úverujúcej banke, rezervy) a pri rozdiele majetku a záväzkov (vlastné imanie). Dokladovou inventúrou sa zisťuje skutočný stav príslušného druhu majetku a záväzkov pomocou rôznych písomností, účtovných dokladov, faktúr, výplatných listín, zmlúv, daňového priznania, potvrdenia úverových zmlúv, dohôd, spisov a podobne.

Kombinácia fyzickej a dokladovej inventúry

Pri pozemkoch, stavbách a budovách na základe listov vlastníctva (dokladová inventúra) sa overuje vlastnícke právo a fyzickou inventúrou sa overuje skutočný stav. Pri nedokončených investíciách sa fyzickou inventúrou, napr. obhliadkou na mieste, zisťuje, či rozsah stavebných prác na rozostavaných objektoch zodpovedá skutočnej fakturácii, alebo či je technologické zariadenie úplné a tiež, ako je chránené pred externými vplyvmi, napr. vplyvmi počasia. Obhliadkou tiež možno odhaliť nerealizované projekty. K dokladovej inventúre sa používajú dodávateľské faktúry, vydané stavebné povolenie, rozpočet stavby a podobne. Pri zásobách materiálu vedených na sklade, kde sú dokladmi skladové karty, sa musia overiť údaje na týchto kartách (dokladová inventúra) a musí sa uskutočniť fyzická inventúra (spočítanie, odváženie a pod.).

Zistené skutočné stavy majetku, záväzkov a rozdielu majetku a záväzkov sa sumarizujú v inventúrnom súpise. Inventúrny súpis je účtovný záznam, ktorým sa zabezpečuje preukázateľnosť účtovníctva.

Inventúrny súpis obsahuje:

  • názov a sídlo účtovnej jednotky,
  • deň začatia inventúry, deň, ku ktorému bola inventúra vykonaná, a deň skončenia inventúry,
  • stav majetku s uvedením jednotiek množstva a ceny,
  • miesto uloženia majetku,
  • meno, priezvisko a podpisový záznam hmotne zodpovednej osoby alebo zodpovednej osoby za príslušný druh majetku,
  • zoznam záväzkov a ich ocenenie,
  • zoznam skutočného stavu rozdielu majetku a záväzkov,
  • odporúčania na posúdenie reálnosti ocenenia majetku a záväzkov k dátumu, ku ktorému sa účtovná závierka zostavuje, zistené pri vykonávaní inventúry na účely úpravy ocenenia majetku a záväzkov, ak sú takéto skutočnosti známe osobám, ktoré vykonali inventúru,
  • meno, priezvisko a podpisový záznam osôb zodpovedných za zistenie skutočného stavu majetku, záväzkov a rozdielu majetku a záväzkov,
  • poznámky.

Inventarizačné rozdiely

  • manko, ak zistený skutočný stav je nižší ako stav v účtovníctve a ak ho nemožno preukázať účtovným záznamom,
  • prebytok, ak zistený skutočný stav je vyšší ako stav v účtovníctve a ak ho nemožno preukázať účtovným záznamom.

Účtovanie inventarizačných rozdielov dlhodobého nehmotného majetku

Popis účtovného prípaduMDD
Inventarizačný rozdiel – prebytok  
Prebytok dlhodobého nehmotného majetku zistený pri inventarizácii majetku, v účtovníctve doteraz nezaúčtovaný. Novozistený dlhodobý nehmotný majetok je ocenený reprodukčnou obstarávacou cenou.01x384
Účtovné odpisy novozisteného DNM55107x
Vo vecnej a časovej súvislosti s odpismi sa účtuje zúčtovanie novozisteného DNM do výnosov384648
Prebytok drobného dlhodobého nehmotného majetku zistený pri inventarizácii majetku, v účtovníctve doteraz nezaúčtovaný. Novozistený drobný dlhodobý nehmotný majetok je ocenený reprodukčnou obstarávacou cenou.018384
Účtovné odpisy novozisteného drobného dlhodobého nehmotného majetku551078
Vo vecnej a časovej súvislosti s odpismi sa účtuje zúčtovanie novozisteného drobného dlhodobého nehmotného majetku do výnosov384648
Inventarizačný rozdiel – manko  
Vyradenie dlhodobého nehmotného majetku
v dôsledku manka zisteného pri inventarizácii, ktorý nie je plne odpísaný.
Vyradenie DNM v obstarávacej cene.

549
07x

07x
01x
Vyradenie drobného dlhodobého nehmotného majetku
v dôsledku manka zisteného pri inventarizácii, ktorý nie je plne odpísaný.
Vyradenie drobného DNM v obstarávacej cene.

549
078

078
018

Účtovanie inventarizačných rozdielov dlhodobého hmotného majetku

Popis účtovného prípaduMDD
Inventarizačný rozdiel – prebytok  
Prebytok odpisovaného dlhodobého hmotného majetku zistený pri inventarizácii majetku, v účtovníctve doteraz nezaúčtovaný. Novozistený dlhodobý hmotný majetok je ocenený reprodukčnou obstarávacou cenou.02x384
Účtovné odpisy novozisteného DHM55108x
Vo vecnej a časovej súvislosti s odpismi sa účtuje zúčtovanie novozisteného DHM do výnosov384648
Prebytok odpisovaného drobného dlhodobého hmotného majetku zistený pri inventarizácii majetku, v účtovníctve doteraz nezaúčtovaný. Novozistený drobný dlhodobý hmotný majetok je ocenený reprodukčnou obstarávacou cenou.028384
Účtovné odpisy novozisteného drobného DHM551088
Vo vecnej a časovej súvislosti s odpismi sa účtuje zúčtovanie novozisteného drobného DHM do výnosov384648
Inventarizačný rozdiel – manko  
Vyradenie v dôsledku manka, DHM nie je plne odpísaný.
Vyradenie v obstarávacej cene.
549
08x
08x
02x
Vyradenie drobného dlhodobého hmotného majetku
v dôsledku manka zisteného pri inventarizácii, ktorý nie je plne odpísaný.
Vyradenie drobného DHM v obstarávacej cene.

549
088

088
028

Účtovanie inventarizačných rozdielov dlhodobého hmotného majetku neodpisovaného

Popis účtovného prípaduMDD
Inventarizačný rozdiel – prebytok  
Prebytok neodpisovaného dlhodobého hmotného majetku zistený
pri inventarizácii majetku, v účtovníctve doteraz nezaúčtovaný.
Novozistený neodpisovaný dlhodobý hmotný majetok je ocenený
reprodukčnou obstarávacou cenou.
- v obci, príspevkovej organizácii
- v rozpočtovej organizácii




03x
03x




648
353/355
Inventarizačný rozdiel – manko  
Vyradenie neodpisovaného dlhodobého hmotného majetku v dôsledku manka zisteného pri inventarizácii. Vyradenie v obstarávacej cene.54903x

Účtovanie inventarizačných rozdielov obstarania dlhodobého majetku

Popis účtovného prípaduMDD
Zmarená investícia – odpis nákladov pri trvalom zastavení prác súvisiacich
s obstaraním DNM
- v prípade škody
- v ostatných prípadoch


549
548


041
041
Manko na nedokončenom DNM549041
Prebytok na nedokončenom DNM041384
Zmarená investícia – odpis nákladov pri trvalom zastavení prác súvisiacich
s obstaraním DHM
- v prípade škody
- v ostatných prípadoch


549
548


042
042
Manko na nedokončenom DHM549042
Prebytok na nedokončenom odpisovanom DHM042384

Účtovanie inventarizačných rozdielov materiálu pri spôsobe A

Popis účtovného prípaduMDD
Inventarizačný rozdiel – prebytok  
Prebytok zistený pri inventarizácii materiálu
- ak sa zistilo chybné účtovanie pri vyskladnení zásob
- ak sa nepreukáže chybné účtovanie

112
112

501
648
Inventarizačný rozdiel – manko  
Manko zistené pri inventarizácii materiálu549112
Skutočný úbytok zásob, ak je preukázateľné, že nastalo chybné účtovanie501112

Účtovanie inventarizačných rozdielov materiálu pri spôsobe B

Popis účtovného prípaduMDD
Inventarizačný rozdiel – prebytok  
Prebytok zistený pri inventarizácii materiálu
- ak sa zistilo chybné účtovanie pri vyskladnení zásob
- ak sa nepreukáže chybné účtovanie

112
112

501
648
Inventarizačný rozdiel – manko  
Manko zistené pri inventarizácii materiálu549501

Účtovanie inventarizačných rozdielov tovaru pri spôsobe A

Popis účtovného prípaduMDD
Inventarizačný rozdiel – prebytok  
Prebytok zistený pri inventarizácii tovaru
- ak sa zistilo chybné účtovanie pri vyskladnení zásob
- ak sa nepreukáže chybné účtovanie

132
132

504
648
Inventarizačný rozdiel – manko  
Manko zistené pri inventarizácii tovaru549132
Skutočný úbytok zásob, ak je preukázateľné, že nastalo chybné účtovanie504132

Účtovanie inventarizačných rozdielov tovaru pri spôsobe B

Popis účtovného prípaduMDD
Inventarizačný rozdiel – prebytok  
Prebytok zistený pri inventarizácii tovaru
- ak sa zistilo chybné účtovanie pri vyskladnení zásob
- ak sa nepreukáže chybné účtovanie

132
132

504
648
Inventarizačný rozdiel – manko  
Manko zistené pri inventarizácii tovaru549504

Účtovanie inventarizačných rozdielov pokladničnej hotovosti

Popis účtovného prípaduMDD
Inventarizačný rozdiel – prebytok  
Prebytok pokladničnej hotovosti zistený pri inventarizácii pokladnice211668
Prebytok cenín zistený pri inventarizácii cenín213668
Inventarizačný rozdiel – schodok  
Schodok pokladničnej hotovosti zistený pri inventarizácii pokladnice335211
Schodok cenín zistený pri inventarizácii cenín335213

Inventarizácia dlhodobého nehmotného majetku

  • dokladová inventúra (napr. poskytnuté preddavky, licencie, patenty, územný plán, softvér)
  • posúdenie reálnosti ocenenia a využiteľnosti pre účely tvorby opravných položiek
  • odpisový plán
  • zistenie potenciálneho poškodenia majetku
  • zistenie využitia majetku
  • kontrola zaistenia ochrany majetku
  • zistenie riadneho udržiavania majetku

Inventarizácia dlhodobého hmotného majetku

  • fyzická inventúra na základe evidencie majetku
  • dokladová inventúra (napr. poskytnuté preddavky, faktúry, zmluvy)
  • kombinovaná inventúra (napr. pozemky, pestovateľské celky, budovy, stavby)
  • overenie dokumentov ako listy vlastníctva, výpis z katastra nehnuteľností alebo iné doklady preukazujúce vlastníctvo
  • odpisový plán
  • reálnosť ocenenia a využiteľnosti pre účely tvorby opravných položiek
  • opodstatnenosť tvorby opravných položiek a ich výška podľa vnútorného predpisu
  • zistenie potenciálneho poškodenia majetku
  • zistenie využitia majetku
  • kontrola zaistenia ochrany majetku
  • zistenie riadneho udržiavania a opráv majetku

Inventarizácia účtov obstarania dlhodobého majetku

  • kombinácia dokladovej a fyzickej inventúry
  • kontrola rozpracovanosti v porovnaní s príslušnými dokumentmi
  • kontrola výšky nákladov vynaložených na obstaranie v porovnaní s faktúrami
  • reálnosť ocenenia a využiteľnosti pre účely tvorby opravných položiek
  • posúdenie prípadného prerušenia, resp. zastavenia prác

Inventarizácia dlhodobého finančného majetku

  • fyzická inventúra (napr. umelecké diela, zbierky, predmety z drahých kovov obstarané za účelom dlhodobého uloženia voľných peňažných prostriedkov)
  • dokladová inventúra (napr. podielové cenné papiere a podiely, dlhové cenné papiere, dlhodobé pôžičky, realizovateľné cenné papiere)
  • kombinovaná inventúra (napr. pozemky obstarané za účelom dlhodobého uloženia voľných peňažných prostriedkov)
  • reálnosť ocenenia pre účely tvorby opravných položiek

Inventarizácia zásob

  • fyzická inventúra prepočítaním, vážením, meraním zásob
  • dokladová inventúra pri položkách materiálu na ceste
  • reálnosť ocenenia a využiteľnosti zásob pre účely tvorby opravných položiek
  • opodstatnenosť tvorby opravných položiek a ich výška podľa vnútorného predpisu
  • zistenie potenciálneho poškodenia zásob

Inventarizácia pohľadávok

  • dokladová inventúra (napr. faktúry, iné doklady)
  • vzájomné odsúhlasenie pohľadávok s dlžníkmi
  • existencia pohľadávok
  • výška pohľadávok
  • kontrola zaúčtovania úrokov z omeškania
  • overenie lehôt splatnosti
  • overenie opatrenia za účelom vymáhania pohľadávok
  • dokumentácia dôvodov nevymožiteľnosti pohľadávok pre účely opravných položiek, resp. odpisu
  • opodstatnenosť tvorby opravných položiek a ich výška podľa vnútorného predpisu

Inventarizácia krátkodobého finančného majetku

  • fyzická inventúra pokladnice realizovaná zistením skutočného stavu (prepočítaním, podľa druhu mien)
  • fyzická inventúra cenín prepočítaním (napr. poštové známky, stravné lístky, telefónne a ostatné karty)
  • dokladová inventúra bankových účtov podľa výpisov z bankových účtov

Inventarizácia záväzkov

  • dokladová inventúra (napr. faktúry, iné doklady)
  • vzájomné odsúhlasenie záväzkov s veriteľmi
  • existencia záväzkov
  • výška záväzkov
  • kontrola úrokov z omeškania
  • overenie lehôt splatnosti
  • opodstatnenosť tvorby rezerv a ich výška podľa vnútorného predpisu

Zaúčtovanie účtovných prípadov na účtoch, ktoré k poslednému dňu účtovného obdobia nevykazujú zostatok

Na kalkulačnom účte 111 – Obstaranie materiálu sa účtujú zložky obstarávacej ceny materiálu pri spôsobe A účtovania zásob. Pri uzatvorení účtovných kníh nevykazuje tento účet zostatok.

Účtovanie k 31. 12.:

119/111 v prípade neprevzatého materiálu

112/111 v prípade prevzatého materiálu

Na kalkulačnom účte 131 – Obstaranie tovaru sa účtujú zložky obstarávacej ceny tovaru pri spôsobe A účtovania zásob. Pri uzavretí účtovných kníh nevykazuje tento účet zostatok.

Účtovanie k 31. 12.:

139/131 v prípade neprevzatého tovaru

132/131 v prípade prevzatého tovaru

Na účte 431 – Výsledok hospodárenia sa účtuje rozdelenie účtovného kladného výsledku hospodárenia alebo usporiadanie účtovného záporného výsledku hospodárenia. Tento účet nemá ku dňu uzatvorenia účtovných kníh zostatok.

Účtovanie:

Zúčtovanie kladného výsledku hospodárenia 431/428

Zúčtovanie záporného výsledku hospodárenia 428/431

Účet 354 – Zúčtovanie z financovania z rozpočtu obce a vyššieho územného celku

Nevyčerpané prostriedky zriaďovateľa na VRÚ RO – účtovanie k 31. 12.:

Rozpočtová organizácia – Účet 354 – Zúčtovanie z financovania z rozpočtu obce a vyššieho územného celku

Nevyčerpané prostriedky zriaďovateľa na VRÚ RO – účtovanie k 31. 12.:

Účtovanie v obci:

Rok 2014 355 AÚ / 584 AÚ

Rok 2015 221 / 355 AÚ

Účtovanie v RO:

Rok 2014 354 AÚ / 355 AÚ

Rok 2015 355 AÚ / 222

Prečerpané prostriedky zriaďovateľa na VRÚ RO – účtovanie k 31. 12.:

Účtovanie v obci:

R: 2014 584 AÚ / 379 AÚ

R: 2015 379 AÚ / 221

Účtovanie v RO:

R: 2014 378 AÚ / 354 AÚ

R: 2015 222 / 378 AÚ

Príspevková organizácia – Účet 354 – Zúčtovanie z financovania z rozpočtu obce a vyššieho územného celku

Nevyčerpané prostriedky zriaďovateľa v PO – účtovanie k 31. 12.:

Účtovanie v obci:

R: 2014 355 / 584

a) vrátenie prostriedkov zriaďovateľovi

R: 2015 221 RK / 355 alebo

b) zúčtovanie bežného transferu PO

R: 2015 584 / 355

Účtovanie v PO:

R: 2014 354 / 355

a) odvod zriaďovateľovi

R: 2015 355 / 221 RK alebo

b) čerpanie v PO

R: 2015 5xx / 3xx

3xx / 221 RK

355 / 691

Účtovanie k 31. 12. 2014 podľa § 19 ods. 8 Opatrenia MF SR z 8. augusta 2007 č. MF/16786/2007-31:

Účtovanie v obci:

584 / 221 RK

Účtovanie v PO:

221 RK / 354

521 / 331

354 / 691

Vrátenie v roku 2015:

Účtovanie v obci:

221 RK / 584

Účtovanie v PO:

691 / 221 RK

Účet 395 – Vnútorné zúčtovanie

Tento účet pri uzavieraní účtovných kníh nemá zostatok.

 

Mzdy za mesiac december 2014 – z vlastných prostriedkov

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
 Rok 2014   
1.Hrubé mzdy zamestnancov10 000521331
2.Záväzky zo sociálneho a zdravotného poistenia hradené zamestnávateľom3 495524336
3.Záväzky zo sociálneho a zdravotného poistenia hradené zamestnancami1 340331336
4.Preddavky na daň z príjmov zamestnancov1 200331342
5.Daňový bonus200342331
6.Ostatné zrážky z miezd – sporenia, pôžičky...1 000331379
7.Zákonné zrážky z miezd na základe súdnych rozhodnutí1 000331379
     
8.Povinný prídel do sociálneho fondu100527472
 Rok 2015   
1.Prevod peňažných prostriedkov na účet sociálneho fondu – výpis z bankového účtu100261221 AÚ
RK
2.Prevod peňažných prostriedkov na účet sociálneho fondu – výpis z bankového účtu sociálneho fondu100221 AÚ261
3.Výplata miezd zamestnancom z bankového účtu5 660331221 RK
4.Úhrada záväzkov zo sociálneho a zdravotného poistenia hradených zamestnávateľom3 495336221 RK
5.Úhrada záväzkov zo sociálneho a zdravotného poistenia hradených zamestnancami1 340336221 RK
6.Úhrada preddavkov na daň z príjmov zamestnancov1 000342221 RK
7.Úhrada ostatných zrážok z miezd – sporenia, pôžičky..1 000379221 RK
8.Úhrada zákonných zrážok z miezd na základe súdnych rozhodnutí1 000379221 RK

Mzdy za mesiac december 2014 – depozit v obci na prostriedky zo ŠR

V časti III výkazu FIN 1-12 sa budú uvádzať nerozpočtované príjmy a výdavky na mimorozpočtových účtoch. To znamená, že napr. vo FIN 1-12 v časti III sa bude uvádzať pri depozite v obci:

  • príjem na mimorozpočtový účet sa označí rozpočtovou položkou : 292027 Iné
  • výdaj z mimorozpočtového účtu v nasledujúcom rozpočtovom roku sa označí rozpočtovou klasifikáciou v súlade s jeho ekonomickým charakterom z kategórie 610, 620, 630
 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
 Rok 2014   
1.Prevod peňažných prostriedkov na účet cudzích prostriedkov – výpis z BÚ
I. časť výkazu FIN 1-12: KZ, FK, EK 610, 620, 630
200261221 RK
2.Prevod peňažných prostriedkov na účet cudzích prostriedkov – výpis z účtu osobitných prostriedkov
III. časť výkazu FIN 1-12: bez KZ; EK 292027
200221 MRK261
3.Hrubé mzdy zamestnancov zúčtované na základe zúčtovacích a výplatných listín alebo iných dokladov (vrátane odmien, príplatkov...)130521331
4.Vo vecnej a časovej súvislosti s nákladmi sa účtuje zúčtovanie bežného transferu zo ŠR do výnosov130357693
5.Záväzky zo sociálneho a zdravotného poistenia hradené zamestnávateľom v zmysle zákonných predpisov70524336
6.Vo vecnej a časovej súvislosti s nákladmi sa účtuje zúčtovanie bežného transferu zo ŠR do výnosov70357693
7.Záväzky zo sociálneho a zdravotného poistenia hradené zamestnancami16331336
8.Preddavky na daň z príjmov zo závislej činnosti zamestnancov25331342
9.Ostatné zrážky z miezd – sporenia, pôžičky...10331379

 


Účtovanie kurzových rozdielov

Oceňovanie majetku podľa § 24 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v z. n. p.

Účtovná jednotka je povinná oceňovať majetok a záväzky ku dňu ocenenia, a to

  1. ku dňu uskutočnenia účtovného prípadu,
  2. ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka,
  3. k inému dňu v priebehu účtovného obdobia, ak sa to vyžaduje podľa osobitného predpisu.

Ak tento zákon neustanovuje inak, majetok a záväzky vyjadrené v cudzej mene prepočítava ÚJ na eurá referenčným výmenným kurzom určeným a vyhláseným Európskou centrálnou bankou alebo Národnou bankou Slovenska

  1. v deň predchádzajúci dňu uskutočnenia účtovného prípadu alebo v iný deň, ak to ustanovuje osobitný predpis,
  2. v deň, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka.

Účtovanie kurzových rozdielov:

Účet 563 – Kurzové straty

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
1.Účtovanie kurzovej straty napr.:
- pri úhrade záväzku voči dodávateľom
- pri inkase pohľadávky
- pri prepočte majetku a záväzkov v cudzej mene
kurzom ECB alebo kurzom NBS ku dňu, ku ktorému
sa zostavuje ÚZ

2
3
1

563
563
563

321
31x
     
 Prevod konečného stavu účtu 563 pri uzavieraní účtovných kníh na účet 710xxx710563

Účet 663 – Kurzové zisky

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
1.Účtovanie kurzového zisku v priebehu roka napr.
- pri úhrade záväzku voči dodávateľom

5

321 (RÚ)

663
2.Účtovanie kurzového zisku v priebehu roka napr.
- pri inkase pohľadávky z obchodného styku

2

31x (RÚ)

663
3.Účtovanie kurzového zisku pri prepočte majetku a záväzkov
v cudzej mene kurzom ECB alebo kurzom NBS ku dňu,
ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka
- bankových devízových účtov
- peňažných prostriedkov
- cenín
- záväzkov
- pohľadávok
- bankových úverov...



3
2
1
25
30
25



22x
211
213


231, 461



663
663
663
663
663
663
 Prevod konečného stavu účtu 663 pri uzavieraní účtovných kníh na účet 710xxx663710

Refundácia nákladov z prostriedkov ŠR

a) na prelome rokov

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
 Bežné obdobie   
1.Hrubé mzdy zamestnancov100521
(378)
331
2.Záväzky zo sociálneho a zdravotného poistenia
hradené zamestnávateľom
35524
(378)
336
3.Vo vecnej a časovej súvislosti s nákladmi sa účtuje
zúčtovanie bežného transferu zo ŠR do výnosov
135357693
4.Úhrada záväzkov z bankového účtu135331, 336221 RK
     
5.Refundácia nákladov135318521, 524
(378)
 Budúce obdobie   
1.Inkaso pohľadávky na bankový účet135221 RK318

Predpis úrokov do finančných nákladov vzťahujúcich sa na bežné účtovné obdobie, ak sa rozhodlo, že nebudú tvoriť súčasť obstarávacej ceny DM:

  • z bankových úverov 562 / 461
  • z dodávateľských úverov 562 / 479 (325)
  • z prijatých pôžičiek 562 / 379 (479)
  • z finančných výpomocí 562 / 249
  • z finančného prenájmu 562 / 474

Poznámka redakcie:
§ 24 zákona č. 431/2002 Z. z.


Časové rozlíšenie nákladov a výnosov

ÚJ je povinná časovo rozlíšiť náklady a výnosy prostredníctvom účtovej skupiny 38.

Kritériom pre účtovanie účtovných prípadov časového rozlíšenia je skutočnosť, že je známy:

  • ich vecný obsah,
  • suma a
  • je určené obdobie, ktorého sa týkajú.

381 – Náklady budúcich období

Ide o výdavky bežného obdobia, ktoré sa týkajú nákladov v budúcich obdobiach, napr. vopred platené:

  • nájomné (podľa zmlúv)
  • predplatné (časopisy, noviny, zbierka zákonov, FS...)
  • poistné (majetku, havarijné, zákonné...)
  • služby (telefóny...)
  • úroky

Zúčtovanie nákladov budúcich období na príslušný účet nákladov sa vykoná v účtovnom období, s ktorým časovo rozlíšené náklady vecne súvisia.

Vlastné prostriedky

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
 Účtovanie v bežnom roku   
1.Zaplatené predplatné odbornej tlače, právnych predpisov a pod. na nasledujúce účtovné obdobie20
20
381
321
321
221 RK
 Účtovanie v budúcom roku   
2.Zúčtovanie nákladov budúcich období do nákladov bežného účtovného obdobia20501381
     
 Účtovanie v bežnom roku   
3.Poistné platené vopred na nasledujúce účtovné obdobie
od 1. 11. do 31. 10. (365 dní)
- 61 dní – náklady bežného obdobia
- 304 dní – náklady budúceho obdobia
- zaplatené poistné


130
670
800


568
381
379


379
379
221 RK
 Účtovanie v budúcom roku   
4.Zúčtovanie nákladov budúcich období do nákladov bežného účtovného obdobia670568381

Prostriedky ŠR

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
 Účtovanie v bežnom roku   
1.Prijatý bežný transfer zo ŠR na činnosť obce na bankový účet200221 RK357
2.Zaplatené predplatné odbornej tlače, právnych predpisov a pod. na nasledujúce účtovné obdobie200
200
381
321
321
221 RK
3.Zúčtovanie bežného transferu zo ŠR vo výškenespotrebovaných prostriedkov ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka200357384
 Účtovanie v budúcom roku   
4.Zúčtovanie nákladov budúcich období do nákladov bežného účtovného obdobia200501381
5.Zúčtovanie výnosov budúcich období do výnosov bežného účtovného obdobia.
Vo vecnej a časovej súvislosti s nákladmi sa účtuje zúčtovanie bežného transferu zo ŠR do výnosov.
200384693

Časovo sa nerozlišujú napríklad:

  • náklady na prípravu a zábeh výkonov
  • náklady na školenia a semináre
  • náklady na marketingové a iné štúdie
  • náklady na prieskum trhu
  • náklady na získanie noriem a certifikátov
  • náklady na uvedenie výrobkov na trh, náklady na reštrukturalizáciu a reorganizáciu ÚJ
  • náklady na rozšírenie výroby
  • náklady na reklamu a propagáciu
  • pokuty, penále, manká a škody, ako aj ostatné náklady podobného charakteru účtujú sa do nákladov v tom účtovnom období, v ktorom vznikli.

383 – Výdavky budúcich období

Ide o časové rozlíšenie nákladov bežného obdobia, ktoré sa uhradia v budúcich obdobiach, napr.

  • nájomné platené pozadu
  • úroky z úverov platené pozadu

Zúčtovanie výdavkov budúcich období sa vykoná pri uskutočnení výdavku.

Vlastné prostriedky

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
 Účtovanie v bežnom roku   
1.Nájomné a iné služby, ak sa uhrádzajú na základe zmluvypozadu. Zaúčtovanie nájomného do nákladov bežného roka. Napr. nájomné platené za október – december v januári.300518383
 Účtovanie v budúcom roku   
2.Zúčtovanie výdavkov budúcich období v nasledujúcom roku pri uskutočnení výdavku na základe FA.
Úhrada FA z bankového účtu.
300
300
383
321
321
221 RK

Prostriedky ŠR

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
 Účtovanie v bežnom roku   
1.Nájomné a iné služby, ak sa uhrádzajú na základe zmluvypozadu. Zaúčtovanie nájomného do nákladov bežného roka. Napr. nájomné platené za október – december v januári.300518383
2.Vo vecnej a časovej súvislosti s nákladmi sa účtuje zúčtovanie bežného transferu zo ŠR do výnosov300357693
 Účtovanie v budúcom roku   
3.Zúčtovanie výdavkov budúcich období v nasledujúcom roku pri uskutočnení výdavku na základe FA.
Úhrada FA z bankového účtu.
300
300
383
321
321
221 RK

384 – Výnosy budúcich období

Ide o príjmy bežného obdobia, ktoré vecne a časovo patria do výnosov v budúcich obdobiach, napr.

  • nájomné prijaté vopred
  • školné prijaté vopred

Zúčtovanie výnosov budúcich období sa vykoná v období, s ktorým časovo rozlíšené výnosy vecne súvisia.

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
 Účtovanie v bežnom roku   
1.Nájomné prijaté vopred na nasledujúce účtovné obdobie na základe zmluvy a na základe FA.
Napr. nájomné prijaté na január – marec na bankový účet.
600221 RK384
 Účtovanie v budúcom roku   
2.Zúčtovanie výnosov budúcich období do výnosov bežného účtovného obdobia600384648

Účet 384 a nespotrebované prostriedky zo ŠR

Materiál je obstaraný z prostriedkov ŠR

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
 Účtovanie v bežnom roku   
1.Prijatý bežný transfer zo ŠR na činnosť obce na bankový účet
(napr. dotácia na prenesený výkon pôsobnosti štátnej správy na obce – matričná činnosť,
pôsobnosť stavebných úradov, doprava, životné prostredie, školstvo)
500221 RK357
2.FA od dodávateľa za materiál500111321
3.Prevzatie materiálu na sklad500112111
4.Úhrada FA za materiál z bankového účtu500321221 RK
5.Spotreba materiálu480501112
6.Vo vecnej a časovej súvislosti s nákladmi sa účtuje zúčtovanie bežného transferu zo ŠR do výnosov480357693
7.Zúčtovanie bežného transferu zo ŠR vo výškenespotrebovaných prostriedkov ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka20357384
     
 Účtovanie v budúcom roku   
1.Zúčtovanie spotreby materiálu do nákladov bežného účtovného obdobia20501112
2.Vo vecnej a časovej súvislosti s nákladmi sa účtuje zúčtovanie bežného transferu zo ŠR do výnosov20384693

Ceniny sú obstarané z prostriedkov ŠR

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
 Účtovanie v bežnom roku   
1.Prijatý bežný transfer zo ŠR na činnosť obce na bankový účet50221 RK357
2.Nákup poštových známok v hotovosti50213211 RK
3.Spotreba poštových známok zo zásoby45518213
4.Vo vecnej a časovej súvislosti s nákladmi sa účtuje zúčtovanie bežného transferu zo ŠR do výnosov45357693
5.Zúčtovanie bežného transferu zo ŠR vo výškenespotrebovaných prostriedkov ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka5357384
     
 Účtovanie v budúcom roku   
1.Zúčtovanie spotreby cenín do nákladov bežného účtovného obdobia5518213
2.Vo vecnej a časovej súvislosti s nákladmi sa účtuje zúčtovanie bežného transferu zo ŠR do výnosov5384693

Náklady budúcich období – prostriedky ŠR

a) nájomné

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
 Účtovanie v bežnom roku   
1.Prijatý bežný transfer zo ŠR na činnosť obce na bankový účet30221 RK357
2.Nájomné platené vopred na nasledujúce účtovné obdobie (podľa zmluvy a na základe FA).
Napr. nájomné platené na január – marec.
30
30
381
321
321
221 RK
3.Zúčtovanie bežného transferu zo ŠR vo výškenespotrebovaných prostriedkov ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka30357384
     
 Účtovanie v budúcom roku   
1.Zúčtovanie nákladov budúcich období do nákladov bežného účtovného obdobia30518381
2.Vo vecnej a časovej súvislosti s nákladmi sa účtuje zúčtovanie bežného transferu zo ŠR do výnosov30384693

b) poistné

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
 Účtovanie v bežnom roku   
1.Prijatý bežný transfer zo ŠR na činnosť obce na bankový účet30221 RK357
2.Poistenie majetku na základe zmluvy – úhrada z bankového účtu30381
321
321
221 RK
3.Zúčtovanie bežného transferu zo ŠR vo výškenespotrebovaných prostriedkov ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka30357384
     
 Účtovanie v budúcom roku   
1.Zúčtovanie nákladov budúcich období do nákladov bežného účtovného obdobia30568381
2.Vo vecnej a časovej súvislosti s nákladmi sa účtuje zúčtovanie bežného transferu zo ŠR do výnosov30384693

c) poskytnuté preddavky

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
 Účtovanie v bežnom roku   
1.Prijatý bežný transfer zo ŠR na činnosť obce na bankový účet500221 RK357
2.Poskytnutý preddavok na periodickú tlač z bankového účtu500314221 RK
3.Zúčtovanie bežného transferu zo ŠR vo výškenespotrebovaných prostriedkov ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka500357384
 Účtovanie v budúcom roku   
4.Vyúčtovacia FA od dodávateľa za periodickú tlač500501321
5.Vo vecnej a časovej súvislosti s nákladmi sa účtuje zúčtovanie bežného transferu zo ŠR do výnosov500384693
6.Zúčtovanie preddavku po vyfakturovaní dodávky dodávateľom500321314

385 – Príjmy budúcich období

Ide o časovo rozlíšené výnosy, ktoré vecne a časovo patria do bežného obdobia, ktoré sa týkajú príjmov v budúcich obdobiach, napr.:

  • nájomné platené pozadu
 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
 Účtovanie v bežnom roku   
1.Nájomné prijaté pozadu, patriace do výnosov bežného obdobia, ktoré bude prijaté v nasledujúcom účtovnom období na základe zmluvy.

Napr. nájomné prijaté pozadu za október – december v januári.

600385648
 Účtovanie v budúcom roku   
2.Zúčtovanie príjmov budúcich období v nasledujúcom roku pri uskutočnení prijatej sumy na bankový účet600221 RK385
     
 Účtovanie v bežnom roku   
3.Nájomné prijaté pozadu, patriace do výnosov bežného obdobia, ktoré bude prijaté v nasledujúcom účtovnom období na základe zmluvy.
Napr. nájomné prijaté pozadu za november – január v sume 600 € v januári.
400385648
 Účtovanie v budúcom roku   
4.Zúčtovanie príjmov budúcich období v nasledujúcom roku pri uskutočnení prijatej sumy na základe FA.
Výnosy bežného roka.
Prijaté nájomné na bankový účet.

400
200
600

318
318
221 RK

385
648
318

 


Dotácie

- zaúčtovať vyúčtovanie poskytnutých dotácií v zmysle VZN o poskytovaní dotácií, napr.:

- subjekty mimo sektor VS 586 / 372

- subjekty VS 585 / 359

- zaúčtovať vyčerpané a spotrebované prijaté dotácie na bežné výdavky, napr.:

- zo ŠR 357 / 693

- subjekty VS 359 / 693

- subjekty mimo sektor VS 372 / 697

- z EÚ 371 / 695

- zaúčtovať vyčerpané a nespotrebované prijaté dotácie na bežné výdavky, napr.:

- zo ŠR 357 / 384

- subjekty VS 359 / 384

- subjekty mimo sektor VS 372 / 384

- z EÚ 371 / 384

  • ponechať prijaté nevyčerpané dotácie na účte:
  • 357 – Ostatné zúčtovanie rozpočtu obce – záväzok vzniká z prijatých a nevyčerpaných transferov z prostriedkov ŠR podľa osobitných predpisov... (napr. dopravné...):

221 RK / 357

  • 359 – Zúčtovanie transferov medzi subjektmi verejnej správy a iné zúčtovania záväzok vzniká z prijatých a nevyčerpaných transferov z prostriedkov rozpočtu subjektov VS napr. v zmysle VZN o poskytovaní dotácií...

221 RK / 359

  • 372 – Transfery a ostatné zúčtovanie so subjektmi mimo verejnej správy – záväzok vzniká z prijatých a nevyčerpaných transferov od subjektov mimo verejnej správy:

221 RK / 372

  • 371 – Zúčtovanie s Európskou úniou – záväzok vzniká z prijatých a nevyčerpaných transferov z EÚ

221 RK / 371

  • 384 – Výnosy budúcich období – Prijaté a nevyčerpané transfery bez určenia účelu

221 RK / 384

  • záväzok z prijatých a nevyčerpaných transferov – fyzicky na bankovom účte k 31. 12.:

221 AÚ = 357, 359, 372, 371, 384...

  • nárok na dotáciu, podporu alebo príspevok zo ŠR, z prostriedkov EÚ alebo z iných zdrojov sa zaúčtuje, ak je takmer isté, že sa splnia všetky podmienky súvisiace s dotáciou a súčasne, že sa dotácia ÚJ poskytne:

napr. Bežný transfer 357 / 693

Kapitálový transfer 357 / 384.


Odpisy

Pred uzavretím účtovných kníh treba overiť správnosť vyčíslených a zaúčtovaných účtovných odpisov v nadväznosti na odpisový plán zostavený ÚJ vo vnútornom predpise:

  • podľa zákona o účtovníctve majetok sa odpisuje len do výšky jeho ocenenia v účtovníctve,
  • kontrola odpisov:
    • priebežné účtovanie odpisov
    • účtovania odpisov RO a PO – majetok zverený do správy, majetok obstaraný z prostriedkov zriaďovateľa (účet 355)
    • kontrola dodržiavania vnútorného predpisu zriaďovateľa – metodický pokyn
    • účtovania odpisov – majetok obstaraný z cudzích zdrojov (účet 384)
    • o trvalom znížení hodnoty DNM a DHM sa účtuje pomocou oprávok.

Účtovanie odpisov majetku – účet 551

Oprávky k DNM, DHM obstaranému z vlastných prostriedkov:551 / 07x, 08x
Oprávky k DNM, DHM obstaranému z prostriedkov ŠR:551 / 07x, 08x
384 / 694

 

Dlhodobý finančný majetok

  • podiely na základnom imaní obchodných spoločností sa oceňujú od 1. 1. 2014 obstarávacou cenou,
  • ÚJ (obce) od 1. 1. 2014 neoceňujú cenné papiere oceňovacou metódou vlastného imania (reálnou hodnotou) – zrušiť účet 414,
  • účtovanie – interný doklad k 1. 1. 2014 alebo v priebehu účtovného obdobia 2014 alebo k 31. 12. 2014:

414 / 06x alebo 06x / 414

1. Majetok obce zverený do správy RO, PO – ak bol majetok obstaraný z prostriedkov zriaďovateľa

– majetok, ktorý sa už odpisoval

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
 Zverenie majetku do správy zriadenej RO, PO na základe písomného dokladu (protokol o zverení majetku do správy...)   
1.DHM odpisovaný
- odúčtovanie obstarávacej ceny
- odúčtovanie oprávok
- odúčtovanie ZC do pohľadávok voči RO, PO

20 000
14 000
6 000
08x
355



02x
2.Vo vecnej a časovej súvislosti s odpismi, ZC DHM a opravnými položkami k DHM účtovanými v RO, PO sa účtuje zúčtovanie poskytnutého kapitálového transferu do nákladov500584355
     
3.DHM neodpisovaný
- odúčtovanie obstarávacej ceny do pohľadávok voči RO, PO

10 000

355

03x

2. Majetok obce zverený do správy RO, PO – ak bol majetok obstaraný z prostriedkov zriaďovateľa

– majetok, ktorý sa nezačal odpisovať

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
 Zverenie majetku do správy zriadenej RO, PO na základe písomného dokladu (protokol o zverení majetku do správy...)   
1.DHM odpisovaný
- odúčtovanie obstarávacej ceny do pohľadávok voči RO, PO

20 000

355

02x
2.Vo vecnej a časovej súvislosti s odpismi, ZC DHM a opravnými položkami k DHM účtovanými v RO, PO sa účtuje zúčtovanie poskytnutého kapitálového transferu do nákladov500584355

3. Majetok obce zverený do správy RO, PO – ak bol majetok obstaraný z cudzích prostriedkov, napr. zo ŠR

– majetok, ktorý sa už odpisoval (majetok obstaral zriaďovateľ z cudzích prostriedkov zo ŠR)

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
1.Prijatý kapitálový transfer zo ŠR10 000221 RK357
2.FA od dodávateľa za DHM odpisovaný10 000042321
3.Úhrada FA za DHM z bankového účtu10 000321221 RK
4.Zúčtovanie kapitálového transferu zo ŠR do výnosov budúcich období vo výške výdavkov (po použití prostriedkov)10 000357384
5.Zaradenie majetku do užívania na základe zaraďovacieho protokolu, protokolu o zaradení do užívania...10 00002x042
6.Účtovné odpisy DHM10055108x
7.Vo vecnej a časovej súvislosti s odpismi k DHM sa účtuje zúčtovanie kapitálového transferu zo ŠR do výnosov100384694
     
8.Zverenie majetku do správy zriadenej RO, PO na základe písomného dokladu (protokol o zverení majetku do správy...)
- DHM odpisovaný
- odúčtovanie obstarávacej ceny
- odúčtovanie oprávok
- odúčtovanie ZC do pohľadávok voči RO, PO


10 000
100
9 900

08x
355




02x
     
9.Vo vecnej a časovej súvislosti s odpismi, ZC DHM a opravnými položkami k DHM účtovanými v RO, PO sa účtuje zúčtovanie poskytnutého kapitálového transferu do nákladov50584355
10.Vo vecnej a časovej súvislosti s odpismi k DHM sa účtuje zúčtovanie kapitálového transferu zo ŠR do výnosov50384694

4. Majetok obce zverený do správy RO, PO – ak bol majetok obstaraný z cudzích prostriedkov, napr. zo ŠR

– majetok, ktorý sa nezačal odpisovať (majetok obstaral zriaďovateľ z cudzích prostriedkov zo ŠR)

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
1.Prijatý kapitálový transfer zo ŠR10 000221 RK357
2.FA od dodávateľa za DHM odpisovaný10 000042321
3.Úhrada FA za DHM z bankového účtu10 000321221 RK
4.Zúčtovanie kapitálového transferu zo ŠR do výnosov budúcich období vo výške výdavkov (po použití prostriedkov)10 000357384
5.Zaradenie majetku do užívania na základe zaraďovacieho protokolu, protokolu o zaradení do užívania...10 00002x042
     
6.Zverenie majetku do správy zriadenej RO, PO na základe písomného dokladu (protokol o zverení majetku do správy...)
- stavby
- odúčtovanie obstarávacej ceny
do pohľadávok voči RO, PO

10 000


355


02x
     
7.Vo vecnej a časovej súvislosti s odpismi, ZC DHM a opravnými položkami k DHM účtovanými v RO, PO sa účtuje zúčtovanie poskytnutého kapitálového transferu do nákladov50584355
8.Vo vecnej a časovej súvislosti s odpismi k DHM sa účtuje zúčtovanie kapitálového transferu zo ŠR do výnosov50384694

Účet 355 - Zverenie majetku do správy z prostriedkov zriaďovateľa

RO, PO Obec

odpisy, vyradenie – likvidácia

551 / 07x, 08x

355 / 692 584 / 355

vyradenie – zostatková cena pri predaji

541 / 07x, 08x

355 / 692 584 / 355

vyradenie – manká a škody

549, 572 / 07x, 08x

355 / 692 584 / 355

opravné položky

558 / 09x

355 / 692 584 / 355

zrušenie opravnej položky

09x / 658

692 / 355 355 / 584

Účet 355 - Zverenie majetku do správy z cudzích prostriedkov

RO,PO Obec

odpisy, vyradenie – likvidácia

551 / 07x, 08x

355 / 692 584 / 355

384 / 69x

vyradenie – zostatková cena pri predaji

541 / 07x, 08x

355 / 692 584 / 355

384 / 69x

vyradenie – manká a škody

549, 572 / 07x, 08x

355 / 692 584 / 355

384 / 69x

opravné položky

558 / 09x

355 / 692 584 / 355

384 / 69x

zrušenie opravnej položky

09x / 658

692 / 355 355 / 584

69x / 384

- poskytnuté prostriedky zriaďovateľa:

Obec RO, PO

355 AÚ 041 AÚ, 042 AÚ = 355 AÚ

- konečný zostatok výdavkového rozpočtového účtu v RO: 222 = 355 AÚ


Osobitosti účtovania a rezervný fond

Nevyčerpané prostriedky ŠR podľa § 8 ods. 4 – 5 zákona č. 523/2004 Z. z. 

Bežné výdavky s výnimkou miezd, platov, služobných príjmov a ostatných osobných vyrovnaní a odmien vyplácaných na základe dohôd o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru, ktoré boli poskytnuté právnickej osobe alebo fyzickej osobe príslušným správcom kapitoly ako bežný transfer po 1. októbri rozpočtového roka a ktoré nebolo možné použiť do konca príslušného rozpočtového roka, možno použiť do 31. marca nasledujúceho rozpočtového roka; ak boli z týchto prostriedkov poskytnuté preddavky podľa § 19 ods. 8 Opatrenia MF SR z 8. augusta 2007 č. MF/16786/2007-31 musia byť finančne vysporiadané rovnako v tomto termíne.

Kapitálové výdavky možno použiť na určený účel aj v nasledujúcich dvoch rozpočtových rokoch po rozpočtovom roku, na ktorý boli rozpočtované.

Prostriedky EÚ, prostriedky ŠR určené na financovanie spoločných programov SR a EÚ a prostriedky ŠR určené na financovanie účelov vyplývajúcich z medzinárodných zmlúv o poskytnutí grantu uzatvorených medzi SR a inými štátmi možno použiť aj v nasledujúcich rozpočtových rokoch až do ich vyčerpania na určený účel.

Vykazovanie nevyčerpaných prostriedkov v zmysle zákona č. 523/2004 Z. z. v z. n. p.:

účet 357 AÚ strana Dal musí byť krytá účtom 221 AÚ strana Má dať

Nevyčerpané prostriedky zo ŠR z roku 2014 použité v roku 2015

Bežný transfer – ŠR

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
 Rok 2014   
 Účtovanie v bežnom účtovnom období 2014   
1.Prijatý bežný transfer zo ŠR KZ 111 RK 312001, 31201215 000221 RK357 AÚ
2.FA od dodávateľa za služby5 000518321
3.Vo vecnej a časovej súvislosti s nákladmi sa účtuje zúčtovanie bežného transferu zo ŠR do výnosov5 000357 AÚ693
4.Úhrada FA za služby z bankového účtu KZ 111 RK 6xx5 000321221 RK
     
 Účtovanie k 31. 12. 2014   
5.Prevod nevyčerpaných prostriedkov podľa § 16 ods. 6 na osobitný účet podľa § 16 ods. 7
- výpis zo základného bežného účtu

10 000
261221
6.Prevod nevyčerpaných prostriedkov podľa § 16 ods. 6 na osobitný účet podľa § 16 ods. 7
- výpis z osobitného účtu
10 000221261
     
 Rok 2015   
 Začiatočný stav k 1. 1. 2015   
1.Nevyčerpané prostriedky za rok 2014 na účte 701 – Začiatočný účet súvahový k 1. 1. 2015 NEÚČTUJE SA10 000701357 AÚ
 Účtovanie v bežnom účtovnom období 2015   
 Bežný transfer zo ŠR   
2.Nevyčerpané prostriedky z predchádzajúceho roka 2014 zo ŠR
- výpis zo základného bežného účtu (zapojenie do rozpočtu KZ 131E RK 453)
- výpis z osobitného účtu
10 000
10 000
221 RK
261
261
221
3.FA od dodávateľa za služby10 000518321
4.Vo vecnej a časovej súvislosti s nákladmi sa účtuje zúčtovanie bežného transferu zo ŠR do výnosov10 000357 AÚ693
5.Úhrada FA za služby z bankového účtu KZ 131E RK 6xx10 000321221 RK

Kapitálový transfer – ŠR

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
 Rok 2014   
 Účtovanie v bežnom účtovnom období 2014   
1.Prijatý kapitálový transfer zo ŠR KZ 111 RK 32200120 000221 RK357 AÚ
2.FA od dodávateľa za DHM10 000042321
3.Úhrada FA za DHM z bankového účtu KZ 111 RK 7xx10 000321221 RK
4.Zúčtovanie kapitálového transferu zo ŠR do výnosov budúcich období vo výške výdavkov (po použití prostriedkov)10 000357 AÚ384 AÚ
     
 Účtovanie k 31. 12. 2014   
5.Prevod nevyčerpaných prostriedkov podľa § 16 ods. 6 na osobitný účet podľa § 16 ods. 7
- výpis zo základného bežného účtu
10 000261221
6.Prevod nevyčerpaných prostriedkov podľa § 16 ods. 6 na osobitný účet podľa § 16 ods. 7
- výpis z osobitného účtu
10 000221261
     
 Rok 2015   
 Začiatočný stav k 1. 1. 2015   
1.Nevyčerpané prostriedky za rok 2014 na účte 701 – Začiatočný účet súvahový k 1. 1. 2015 NEÚČTUJE SA10 000701357 AÚ
 Účtovanie v bežnom účtovnom období 2015   
 Kapitálový transfer zo ŠR   
2.Nevyčerpané prostriedky z predchádzajúceho roka 2014 zo ŠR
- výpis zo základného bežného účtu (zapojenie do rozpočtu KZ 131E RK 453)
- výpis z osobitného účtu
10 000
10 000
221 RK
261
261
221
3.FA od dodávateľa za DHM10 000042321
4.Úhrada FA za DHM z bankového účtu KZ 131E RK 7xx10 000321221 RK
5.Zúčtovanie kapitálového transferu zo ŠR do výnosov budúcich období vo výške výdavkov (po použití prostriedkov)10 000357 AÚ384 AÚ
6.Zaradenie majetku do používania na základe zaraďovacieho protokolu, protokolu o zaradení do užívania...20 00002x042
7.Účtovné odpisy DHM (doba odpisovania 10 rokov)2 00055108x
8.Vo vecnej a časovej súvislosti s odpismi k DHM sa účtuje zúčtovanie kapitálového transferu zo ŠR do výnosov2 000384 AÚ694

Vrátenie nevyčerpaných prostriedkov zo ŠR poskytnutých prostredníctvom obce zriadenej RO, PO z roku 2014, použitých v roku 2015

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
 Rok 2014   
 Účtovanie v bežnom účtovnom období 2014   
1.Prijaté nevyčerpané prostriedky z bežného transferu zo ŠR z RO10 000221357 AÚ
2.Prijaté nevyčerpané prostriedky z bežného transferu zo ŠR z PO KZ 111 RK 29201710 500221 RK357 AÚ
3.Prijaté nevyčerpané prostriedky z kapitálového transferu zo ŠR z RO20 000221357 AÚ
4.Prijaté nevyčerpané prostriedky z kapitálového transferu zo ŠR z PO KZ 111 RK 23900220 500221 RK357 AÚ
     
 Účtovanie k 31. 12. 2014   
5.Prevod nevyčerpaných prostriedkov podľa § 16 ods. 6 na osobitný účet podľa § 16 ods. 7
- výpis zo základného bežného účtu
61 000261221
6.Prevod nevyčerpaných prostriedkov podľa § 16 ods. 6 na osobitný účet podľa § 16 ods. 7
- výpis z osobitného účtu
61 000221261
     
 Rok 2015   
 Začiatočný stav k 1. 1. 2015   
1.Nevyčerpané prostriedky za rok 2014 na účte 701 – Začiatočný účet súvahový k 1. 1. 2015 NEÚČTUJE SA61 000701357 AÚ
 Účtovanie v bežnom účtovnom období 2015   
2.Nevyčerpané prostriedky z predchádzajúceho roka 2014 zo ŠR
- výpis zo základného bežného účtu
(zapojenie do rozpočtu KZ 131E RK 453)
- výpis z osobitného účtu
61 000

61 000
221 RK

261
261

221
3.Vrátenie nevyčerpaných prostriedkov z bežného transferu zo ŠR zriadenej RO10 000357 AÚ221
4.Vrátenie nevyčerpaných prostriedkov z bežného transferu zo ŠR zriadenej PO KZ 131E RK 64100110 500357 AÚ221 RK
5.Vrátenie nevyčerpaných prostriedkov z kapitálového transferu zo ŠR zriadenej RO20 000357 AÚ221
6.Vrátenie nevyčerpaných prostriedkov z kapitálového transferu zo ŠR zriadenej PO KZ 131E RK 72100120 500357 AÚ221 RK

Nevyčerpané prostriedky zo ŠR z roku 2014 odvedené v roku 2015 do ŠR

Bežný transfer – ŠR

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
 Rok 2014   
 Účtovanie v bežnom účtovnom období 2014   
1.Prijatý bežný transfer zo ŠR KZ 111 RK 312001, 31201210 000221 RK357 AÚ
2.FA od dodávateľa za služby9 000518321
3.Vo vecnej a časovej súvislosti s nákladmi sa účtuje zúčtovanie bežného transferu zo ŠR do výnosov9 000357 AÚ693
4.Úhrada FA za služby z bankového účtu KZ 111 RK 6xx9 000321221 RK
     
 Účtovanie k 31. 12. 2014   
5.Prevod nevyčerpaných prostriedkov podľa § 16 ods. 6 na osobitný účet podľa § 16 ods. 7
- výpis zo základného bežného účtu
1 000261221
6.Prevod nevyčerpaných prostriedkov podľa § 16 ods. 6 na osobitný účet podľa § 16 ods. 7
- výpis z osobitného účtu
1 000221261
     
 Rok 2015   
 Začiatočný stav k 1. 1. 2015   
1.Nevyčerpané prostriedky za rok 2014 na účte 701 – Začiatočný účet súvahový k 1. 1. 2015 NEÚČTUJE SA1 000701357 AÚ
 Účtovanie v bežnom účtovnom období 2015   
2.Nevyčerpané prostriedky z predchádzajúceho roka 2014 zo ŠR
- výpis zo základného bežného účtu (zapojenie do
rozpočtu KZ 131E RK 453)
- výpis z osobitného účtu
1 000
1 000
221 RK
261
261
221
3.Vrátenie nevyčerpaných prostriedkov zo ŠR do ŠR
KZ 131E RK 637037
100357221 RK

Kapitálový transfer – ŠR

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
 Rok 2014   
1.Prijatý kapitálový transfer zo ŠR na činnosť obce
KZ 111 RK 322001
9 000221 RK357 AÚ
 Rok 2015   
1.Nevyčerpané prostriedky z predchádzajúceho roka 2014 zo ŠR
- výpis zo základného bežného účtu (zapojenie do
rozpočtu KZ 131E RK 453)
- výpis z osobitného účtu
9 000
9 000
221 RK
261
261
221
2.Vrátenie nevyčerpaných prostriedkov zo ŠR do ŠR
KZ 131E RK 719014
9 000357221 RK

Nevyčerpané prostriedky zo ŠR:

RO – povinnosť odviesť zriaďovateľovi na osobitný účet

RO, PO:

Odvod prostriedkov zo ŠR zriaďovateľovi:

rozpočtová organizácia 357 / 222

príspevková organizácia 357 / 221 RK

Obec:

Príjem prostriedkov zo ŠR od RO a PO:

zriaďovateľ – príjem od RO 221 / 357

zriaďovateľ – príjem od PO 221 RK / 357

Nevyčerpané prostriedky zriaďovateľa:

RO – povinnosť vrátiť zriaďovateľovi

RO, PO:

Odvod prostriedkov od zriaďovateľa:

rozpočtová organizácia 354 / 222

príspevková organizácia 354 / 221 RK

Obec:

Príjem prostriedkov od zriaďovateľa:

zriaďovateľ – príjem od RO 221 / 584

zriaďovateľ – príjem od PO 221 RK / 584

Nevyčerpané prostriedky ŠR

Zákon č. 523/2004 Z. z. – § 8a Dotácie ods. 7. Použitie dotácií podlieha povinnému zúčtovaniu so ŠR, ktorého spôsob určuje ministerstvo financií, pri zúčtovaní finančných vzťahov so ŠR sa nevyčerpané prostriedky nevracajú, ak ich suma nepresiahne 5 €.

Bežný transfer a kapitálový transfer prijatý z prostriedkov ŠR na činnosť obce

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
1.Prijatý bežný transfer zo ŠR na činnosť obce2 000221 RK357 AÚ
2.FA od dodávateľa za materiál1 999501321
3.Vo vecnej a časovej súvislosti s nákladmi sa účtuje zúčtovanie bežného transferu zo ŠR do výnosov1 999357 AÚ693
4.Úhrada FA za materiál z bankového účtu1 999321221 RK
5.Zúčtovanie nevyčerpanej dotácie do 5 €1357 AÚ693

Daň z príjmov PO

podnikateľská činnosť

2014 – splatná daň z príjmov PO zaúčtovaná na základe daňového priznania: 591 / 341

2015 – úhrada splatnej dane: 341 / 221 MRK 637035 III. časť výkazu FIN 1-12

zdaňovaná činnosť

2014 – splatná daň z príjmov PO zaúčtovaná na základe daňového priznania: 591 / 341

2015 – úhrada splatnej dane: 341 / 221 RK 637035 I. časť výkazu FIN 1-12

Vrátené preddavky na daň z príjmov PO: 221 / 341

PČ: 221 MRK 292017 III. časť výkazu FIN1-12/341

HČ: 221 RK 292017 I. časť výkazu FIN1-12/341

Výnosy z prostriedkov ŠR

Usmernenie vo FS č. 2/2005: Právnická osoba a fyzická osoba, ktorej sa poskytli prostriedky ŠR, odvádza do príjmov ŠR skutočný výnos, ktorý z nich vznikol, t. j. po odpočítaní alikvotnej časti poplatkov za vedenie účtov, prípadne celý poplatok, ak ich vedie na samostatnom účte.

Podľa § 31 ods. 1 písm. d) zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy v znení neskorších predpisovje neodvedenie výnosu z verejných prostriedkov – teda aj z prostriedkov ŠR,porušením finančnej disciplíny.

Bežný transfer a kapitálový transfer prijatý z prostriedkov ŠR na činnosť obce

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
1.Výnosy z prostriedkov ŠR
Účtovanie bankového výpisu
- prijaté úroky RK 243
- daň z úrokov vyberaná zrážkou RK 637035
- poplatky za vedenie účtu RK 637012
- záväzok voči ŠR
5
1
1
3
221 RK
591
568
587
662
221 RK
221 RK
357
     
2.Odvod výnosov z prostriedkov ŠR RK 6370123357221 RK

Tvorba fondu prevádzky, údržby a opráv podľa zákona č. 443/2010 Z. z. o dotáciách na rozvoj bývania a o sociálnom bývaní:

Vlastník tvorí fond prevádzky, údržby a opráv ročne minimálne vo výške 0,5 % nákladov na obstaranie nájomného bytu.

Tvorba fondu prevádzky, údržby a opráv (samostatný analytický účet)

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
 Rok 2014   
 Účtovanie v bežnom účtovnom období 2014   
1.Vlastník – obec tvorí fond prevádzky, údržby a opráv ročne minimálne vo výške 0,5 % nákladov na obstaranie bytu (§ 18 ods. 2 zákona č. 443/2010 Z. z.).
Finančné prostriedky vedie obec na samostatnom analytickom účte (bez položky).
1 000221 10221 01
     
2.FA od dodávateľa za vykonanú opravu na odstránenie poškodenia dlhodobého majetku – bytovka zo ŠFRB500511321
3.Úhrada FA za vykonanú opravu z bankového účtu
- výpis z bankového účtu KZ 41, RK 635006; RK 635xxx
500321221 10 RK
     
 Rok 2015   
 Začiatočný stav k 1. 1. 2015   
4.ZS na účte 221 10 Bankový účet fondu PÚO za bežné obdobie.
Nevyčerpané prostriedky z fondu prevádzky, údržby a opráv za rok 2014 na účte 701– Začiatočný účet súvahový k 1. 1. 2015 NEÚČTUJE SA
500221 10701
 Účtovanie v bežnom účtovnom období 2015   
5.Preúčtovanie
221 10 na 221 20 Bankový účet fondu PÚO za minulé obdobia
500221 20221 10
6.Nevyčerpané prostriedky fondu sa po skončení rozpočtového roka pri usporiadaní prebytku rozpočtu obce z tohto prebytku vylučujú podľa § 16 ods. 6 zákona č. 583/2004 Z. z.
Ak obec použije fond v nasledujúcich rozpočtových rokoch, tieto prostriedky zapája do rozpočtu prostredníctvom finančných operácií v položke 453 Zostatok prostriedkov z predchádzajúcich rokov. KZ 46, RK 453
500221 20 RK221 20
7.Vlastník – obec tvorí fond prevádzky, údržby a opráv ročne minimálne vo výške 0,5 % nákladov na obstaranie bytu (§ 18 ods. 2 zákona č. 443/2010 Z. z.).
Finančné prostriedky vedie obec na samostatnom analytickom účte (bez položky).
1 000221 10221 01
     
8.FA od dodávateľa za vykonanú opravu na odstránenie poškodenia dlhodobého majetku – bytovka zo ŠFRB500511321
9.Úhrada FA za vykonanú opravu z bankového účtu
- výpis z bankového účtu KZ 46, RK 635006; RK 635xxx
500321221 20 RK
     
10.FA od dodávateľa za vykonanú opravu na odstránenie poškodenia dlhodobého majetku – bytovka zo ŠFRB1 000511321
11.Úhrada FA za vykonanú opravu z bankového účtu
- výpis z bankového účtu KZ 41, RK 635006; RK 635xxx
1 000321221 10 RK

Tvorba fondu prevádzky, údržby a opráv (samostatný bankový účet)

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
 Rok 2014   
 Účtovanie v bežnom účtovnom období 2014   
1.Vlastník – obec tvorí fond prevádzky, údržby a opráv ročne minimálne vo výške 0,5 % nákladov na obstaranie bytu (§ 18 ods. 2 zákona č. 443/2010 Z. z.).
Finančné prostriedky vedie obec na samostatnom bankovom účte. (bez položky)
- výpis zo základného bežného účtu
- výpis z bankového účtu fondu prevádzky, údržby a opráv
1 000

1 000
261

221 10
221 01

261
     
2.FA od dodávateľa za vykonanú opravu na odstránenie poškodenia dlhodobého majetku – bytovka zo ŠFRB500511321
3.Úhrada FA za vykonanú opravu z bankového účtu
- výpis z bankového účtu fondu prevádzky, údržby a opráv
KZ 41, RK 635006; RK 635xxx
500321221 10 RK
 Rok 2015   
 Začiatočný stav k 1. 1. 2015   
4.ZS na účte 221 10 Bankový účet fondu PÚO za bežné obdobie.
Nevyčerpané prostriedky z fondu prevádzky, údržby a opráv za rok 2014 na účte 701 – Začiatočný účet súvahový k 1. 1. 2015 NEÚČTUJE SA
500221 10701
 Účtovanie v bežnom účtovnom období 2015   
5.Prevod prostriedkov z účtu 221 10 na 221 20 Bankový účet fondu PÚO za minulé obdobia500221 20221 10
6.Nevyčerpané prostriedky fondu sa po skončení rozpočtového roka pri usporiadaní prebytku rozpočtu obce z tohto prebytku vylučujú podľa § 16 ods. 6 zákona č. 583/2004 Z. z.
Ak obec použije fond v nasledujúcich rozpočtových rokoch, tieto prostriedky zapája do rozpočtu prostredníctvom finančných operácií v položke 453 Zostatok prostriedkov z predchádzajúcich rokov. KZ 46, RK 453
500221 20 RK221 20
7.Vlastník – obec tvorí fond prevádzky, údržby a opráv ročne minimálne vo výške 0,5 % nákladov na obstaranie bytu (§ 18 ods. 2 zákona č. 443/2010 Z. z.).
Finančné prostriedky vedie obec na samostatnombankovom účte (bez položky)
- výpis zo základného bežného účtu
- výpis z bankového účtu Fondu prevádzky, údržby a opráv
1 000

1 000
261

221 10
221 01

261
     
8.FA od dodávateľa za vykonanú opravu na odstránenie poškodenia dlhodobého majetku – bytovka zo ŠFRB500511321
9.Úhrada FA za vykonanú opravu z bankového účtu
- výpis z bankového účtu fondu prevádzky, údržby a opráv
KZ 46, RK 635006; RK 635xxx
500321221 20 RK
     
10.FA od dodávateľa za vykonanú opravu na odstránenie poškodenia dlhodobého majetku – bytovka zo ŠFRB1 000511321
11.Úhrada FA za vykonanú opravu z bankového účtu
- výpis z bankového účtu fondu prevádzky, údržby a opráv
KZ 41, RK 635006; RK 635xxx
1 000321221 10 RK

Združenie obcí bez právnej subjektivity – spoločná úradovňa

Príklad č. 1

Združenie obcí bez právnej subjektivity (spoločná úradovňa)

  • prijímateľom transferu zo ŠR je obec, kde sídli spoločná úradovňa, t. j. všetky prostriedky prichádzajú do spoločnej úradovne, do jednej obce, kde je sídlo združenia
  • prostriedky zo ŠR podliehajú ročnému zúčtovaniu
 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
1.Prijatý bežný transfer zo ŠR na bankový účet obce100221 RK357 AÚ
2.Vznik záväzku z realizácie výkonov, napr. FA od dodávateľa za ..., predpis miezd a poistného1005xx321, 331,
336, 342
3.Vo vecnej a časovej súvislosti s nákladmi sa účtuje zúčtovanie bežného transferu zo ŠR do výnosov100357 AÚ693
4.Úhrada záväzku:
FA za ..., úhrada miezd a poistného...
100321, 331
336, 342
221 RK

Príklad č. 2

Združenie obcí bez právnej subjektivity (spoločná úradovňa)

  • prijímateľom transferu zo ŠR je obec, ktorá je účastníkom združenia na základe zmluvy o združení obcí (t. j. každá obec, ktorá je účastníkom združenia, je prijímateľom bežného transferu zo ŠR)
  • jeden z účastníkov združenia je určený ako správca združenia (sídlo združenia)
  • obec, ktorá je účastníkom združenia, zasiela transfer zo ŠR spoločnej úradovni
  • obec, ktorá je účastníkom združenia, zasiela transfer z vlastných prostriedkov spoločnej úradovni
  • prostriedky zo ŠR neprichádzajú na účet združenia, ale na účet každej obce
  • prostriedky zo ŠR podliehajú ročnému zúčtovaniu
  • vlastné prostriedky obce podliehajú ročnému zúčtovaniu

Účtovanie u účastníkov združenia

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
1.Prijatý bežný transfer zo ŠR na bankový účet obce80221 RK357 AÚ
2.Účastník združenia poskytne bežný transfer zo ŠR združeniu na bankový účet združenia80396221 RK
3.Účastník združenia poskytne bežný transfer z vlastných prostriedkov združeniu na bankový účet združenia50396221 RK

Účtovanie u správcu združenia na bankovom účte obce

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
1.Prijatý bežný transfer zo ŠR na bankový účet obce20221 RK357 AÚ
2.Prevod prostriedkov zo ŠR na bankový účet združenia20395221 RK
3.Zúčtovanie bežného transferu zo ŠR na analytickom účte prijatého bežného transferu20357 AÚ395
4.Správca združenia poskytne bežný transfer z vlastných prostriedkov združeniu40395221 RK

Účtovanie u správcu združenia na samostatnom bankovom účte združenia

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
1.Prijatý bežný transfer zo ŠR od účastníkov združenia na bankový účet združenia80221396
2.Prijatý bežný transfer z vlastných prostriedkov od účastníkov združenia na bankový účet združenia50221396
3.Prijatý bežný transfer zo ŠR od správcu združenia na bankový účet združenia20221395
4.Zúčtovanie bežného transferu zo ŠR na analytickom účte transferového vzťahu k združeniu20395357 AÚ
5.Prijatý bežný transfer z vlastných prostriedkov od správcu združenia na bankový účet združenia40221395
     
6.Vznik záväzku z realizácie výkonov, napr. FA od dodávateľa za ..., predpis miezd a poistného1905xx321, 331
336, 342
7.Úhrada záväzku:
FA za ..., úhrada miezd a poistného...
- z bežného transferu zo ŠR, z vlastných
prostriedkov účastníkov združenia
- z bežného transferu zo ŠR, z vlastných
prostriedkov správcu združenia
130

60
321, 331
336, 342
321, 331
336, 342
221

221

Zúčtovanie u správcu združenia

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
1.Zúčtovanie bežného transferu zo ŠR, z vlastných prostriedkov s účastníkom združenia u správcu združenia130396693
2.Zúčtovanie bežného transferu zo ŠR u správcu združenia.
Vo vecnej a časovej súvislosti s nákladmi sa účtuje zúčtovanie bežného transferu zo ŠR do výnosov.
20357 AÚ693

Zúčtovanie u účastníkov združenia

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
1.Zúčtovanie bežného transferu zo ŠR, z vlastnýchprostriedkov na základe vyúčtovania u účastníkov združenia.
Vo vecnej a časovej súvislosti s nákladmi sa účtuje zúčtovanie bežného transferu zo ŠR do výnosov.
130
80
585
357 AÚ
396
693

Príklad č. 3

Združenie obcí bez právnej subjektivity (spoločná úradovňa),

  • prijímateľom transferu zo ŠR je obec, ktorá je účastníkom združenia na základe zmluvy o združení obcí (t. j. každá obec, ktorá je účastníkom združenia, je prijímateľom bežného transferu zo ŠR)
  • jeden z účastníkov združenia je určený ako správca združenia (sídlo združenia)
  • prostriedky zo ŠR neprichádzajú na účet združenia, ale na účet každej obce
  • obec, ktorá je účastníkom združenia, zasiela transfer zo ŠR spoločnej úradovni
  • prostriedky zo ŠR podliehajú ročnému zúčtovaniu

Účtovanie u účastníkov združenia

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
1.Prijatý bežný transfer zo ŠR na bankový účet obce80221 RK357 AÚ
2.Účastník združenia poskytne bežný transfer zo ŠR združeniu na bankový účet združenia80396221 RK

Účtovanie u správcu združenia na bankovom účte obce

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
1.Prijatý bežný transfer zo ŠR na bankový účet obce20221 RK357 AÚ
2.Prevod prostriedkov zo ŠR na bankový účet združenia20395221 RK
3.Zúčtovanie bežného transferu zo ŠR na analytickom účte prijatého bežného transferu20357 AÚ395

Účtovanie u správcu združenia na samostatnom bankovom účte združenia

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
1.Prijatý bežný transfer zo ŠR od účastníkov združenia na bankový účet združenia80221396
2.Prijatý bežný transfer zo ŠR od správcu združenia na bankový účet združenia20221395
3.Zúčtovanie bežného transferu zo ŠR na analytickom účte transferového vzťahu k združeniu20395357 AÚ
     
4.Vznik záväzku z realizácie výkonov, napr. FA od dodávateľa za ..., predpis miezd a poistného1005xx321, 331,
336, 342
5.Úhrada záväzku:
FA za ..., úhrada miezd a poistného...
- z bežného transferu zo ŠR účastníkov združenia
- z bežného transferu zo ŠR správcu združenia
80
20
321, 331
336, 342
321, 331
336, 342
221
221

Zúčtovanie u správcu združenia

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
1.Zúčtovanie bežného transferu zo ŠR s účastníkom združenia u správcu združenia80396693
2.Zúčtovanie bežného transferu zo ŠR u správcu združenia.
Vo vecnej a časovej súvislosti s nákladmi sa účtuje zúčtovanie bežného transferu zo ŠR do výnosov.
20357 AÚ693

Zúčtovanie u účastníkov združenia

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
1.Zúčtovanie bežného transferu zo ŠR na základe vyúčtovania u účastníkov združenia.
Vo vecnej a časovej súvislosti s nákladmi sa účtuje zúčtovanie bežného transferu zo ŠR do výnosov.
80
80
585
357 AÚ
396
693

Príklad č. 4

Združenie obcí bez právnej subjektivity (spoločná úradovňa)

  • prijímateľom transferu zo ŠR je obec, kde sídli spoločná úradovňa, t. j. všetky prostriedky prichádzajú do spoločnej úradovne, do jednej obce, kde je sídlo združenia
  • jeden z účastníkov združenia je určený ako správca združenia (sídlo združenia)
  • obec, ktorá je účastníkom združenia, zasiela transfer z vlastných prostriedkov spoločnej úradovni
  • prostriedky zo ŠR podliehajú ročnému zúčtovaniu
  • vlastné prostriedky obce podliehajú ročnému zúčtovaniu

Účtovanie u účastníkov združenia

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
1.Účastník združenia poskytne bežný transfer z vlastných prostriedkov združeniu na bankový účet združenia30396221 RK

Účtovanie u správcu združenia na bankovom účte obce

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
1.Prijatý bežný transfer zo ŠR na bankový účet obce100221 RK357 AÚ
2.Prevod prostriedkov zo ŠR na bankový účet združenia100395221 RK
3.Zúčtovanie bežného transferu zo ŠR na analytickom účte prijatého bežného transferu100357 AÚ395
4.Správca združenia poskytne bežný transfer z vlastných prostriedkov združeniu40395221 RK

Účtovanie u správcu združenia na samostatnom bankovom účte združenia

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
1.Prijatý bežný transfer zo ŠR od správcu združenia na bankový účet združenia100221395
2.Zúčtovanie bežného transferu zo ŠR na analytickom účte transferového vzťahu k združeniu100395357 AÚ
3.Prijatý bežný transfer z vlastných prostriedkov od správcu združenia na bankový účet združenia40221395
4.Prijatý bežný transfer z vlastných prostriedkov od účastníkov združenia na bankový účet združenia30221396
     
5.Vznik záväzku z realizácie výkonov, napr. FA od dodávateľa za ..., predpis miezd a poistného1705xx321, 331
336, 342
6.Úhrada záväzku:
FA za ..., úhrada miezd a poistného...
- z bežného transferu z vlastných prostriedkov
účastníkov združenia
- z bežného transferu zo ŠR, z vlastných
prostriedkov správcu združenia
30
140
321, 331
336, 342
321, 331
336, 342
221
221

Zúčtovanie u správcu združenia

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
1.Zúčtovanie bežného transferu z vlastných prostriedkovs účastníkom združenia u správcu združenia30396693
2.Zúčtovanie bežného transferu zo ŠR u správcu združenia.
Vo vecnej a časovej súvislosti s nákladmi sa účtuje zúčtovanie bežného transferu zo ŠR do výnosov.
100357 AÚ693

Zúčtovanie u účastníkov združenia

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
1.Zúčtovanie bežného transferu z vlastných prostriedkov na základe vyúčtovania u účastníkov združenia30585396

Príklad č. 5

Združenie obcí bez právnej subjektivity – bežný transfer (spoločná úradovňa)

  • prijímateľom transferu je obec, ktorá je účastníkom združenia na základe zmluvy o združení obcí
  • jeden z účastníkov združenia je určený ako správca združenia (sídlo združenia)
  • obec, ktorá je účastníkom združenia, zasiela prostriedky zo ŠR spoločnej úradovni na základe FA
  • obec, ktorá je účastníkom združenia, zasiela vlastné prostriedky spoločnej úradovni na základe FA

Účtovanie u účastníkov zmluvy

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
1.Prijatý bežný transfer zo ŠR80221 RK357 AÚ
2.Účastník zmluvy poskytne prostriedky zo ŠR združeniu na základe FA80
80
5xx
321
321
221 RK
3.Vo vecnej a časovej súvislosti s nákladmi sa účtuje zúčtovanie bežného transferu zo ŠR do výnosov.80357 AÚ693
     
4.Účastník združenia poskytne vlastné prostriedky združeniu na základe FA30
30
5xx
321
321
221 RK

Príklad č. 6

Združenie obcí bez právnej subjektivity – bežný transfer zo ŠR

  • prijímateľom transferu je obec, ktorá je jedným z účastníkov zmluvy na základe zmluvy uzavretej na účel uskutočnenia konkrétnej úlohy alebo činnosti (nie na základe zmluvy o združení obcí, t. j. nevzniká spoločná úradovňa)
  • obce prijali bežný transfer zo ŠR na uskutočnenie konkrétnej úlohy
  • obec, ktorá je účastníkom zmluvy, zasiela transfer zo ŠR do obce, kde je sídlo na základe zmluvy
  • prostriedky zo ŠR podliehajú ročnému zúčtovaniu

Účtovanie u účastníkov zmluvy

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
1.Prijatý bežný transfer zo ŠR na bankový účet obce80221 RK357 AÚ
2.Účastník zmluvy poskytne bežný transfer zo ŠR do obce, kde je sídlo v zmysle zmluvy na uskutočnenie konkrétnej úlohy80359 AÚ221 RK

Účtovanie v obci, kde je sídlo na bankovom účte obce

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
1.Prijatý bežný transfer zo ŠR na bankový účet obce20221 RK357 AÚ
2.Prevod prostriedkov zo ŠR na samostatný bankový účet v zmysle zmluvy20395221 RK
3.Zúčtovanie bežného transferu zo ŠR na analytickom účte prijatého bežného transferu20357 AÚ395

Účtovanie v obci, kde je sídlo na samostatnom bankovom účte obce v zmysle zmluvy

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
1.Prijatý bežný transfer zo ŠR od účastníkov zmluvy na samostatný bankový účet v zmysle zmluvy80221359 AÚ
2.Prijatý bežný transfer zo ŠR od obce, kde je sídlo na samostatný bankový účet v zmysle zmluvy20221395
3.Zúčtovanie bežného transferu zo ŠR na analytickom účte transferového vzťahu k združeniu20395357 AÚ
     
4.Vznik záväzku z realizácie výkonov, napr. FA od dodávateľa za ..., predpis miezd a poistného1005xx321, 331
336, 342
5.Úhrada záväzku:
FA za ..., úhrada miezd a poistného...
- z bežného transferu zo ŠR účastníkov združenia
- z bežného transferu zo ŠR správcu združenia
80
20
321, 331
336, 342
321, 331
336, 342
221
221

Zúčtovanie v obci, kde je sídlo v zmysle zmluvy

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
1.Zúčtovanie bežného transferu zo ŠR s účastníkom zmluvy u správcu združenia na základe zmluvy80359 AÚ693
2.Obec, kde je sídlo, zúčtuje bežný transfer zo ŠR vo vecnej a časovej súvislosti s nákladmi do výnosov20357 AÚ693

Zúčtovanie u účastníkov zmluvy

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
1.Zúčtovanie bežného transferu zo ŠR na základe vyúčtovania u účastníkov zmluvy80585359 AÚ
2.Vo vecnej a časovej súvislosti s nákladmi sa účtuje zúčtovanie bežného transferu zo ŠR do výnosov80357 AÚ693

Vrátenie prostriedkov

Zúčtovanie v obci, kde je sídlo v zmysle zmluvy

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
1.Vrátenie bežného transferu zo ŠR do obce, ktorá je účastníkom zmluvyxxx359 AÚ221
2.Vrátenie bežného transferu zo ŠR od obce, ktorá je sídlom v zmysle zmluvy do ŠRxxx357 AÚ221

Zúčtovanie u účastníkov zmluvy

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
1.Príjem prostriedkov z vyúčtovania bežného transferu zo ŠR na základe zmluvyxxx221 RK359 AÚ
2.Vrátenie bežného transferu zo ŠR od obce, ktorá je účastníkom zmluvy do ŠRxxx357 AÚ221 RK

Príklad č. 7

Združenie obcí bez právnej subjektivity – bežný transfer z vlastných prostriedkov

  • prijímateľom transferu je obec, ktorá je jedným z účastníkov zmluvy na základe zmluvy uzavretej na účel uskutočnenia konkrétnej úlohy alebo činnosti (nie na základe zmluvy o združení obcí, t. j. nevzniká spoločná úradovňa)
  • obec, ktorá je účastníkom zmluvy, zasiela vlastné prostriedky do obce, kde je sídlo na základe zmluvy
  • vlastné prostriedky podliehajú ročnému zúčtovaniu

Účtovanie u účastníkov zmluvy

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
1.Účastník zmluvy poskytne bežný transfer z vlastných prostriedkov do obce, kde je sídlo na základe zmluvy80359 AÚ221 RK

Účtovanie v obci, kde je sídlo na bankovom účte obce

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
1.Obec, kde je sídlo, poskytne bežný transfer z vlastných prostriedkov na základe zmluvy na samostatný bankový účet v zmysle zmluvy20395221 RK

Účtovanie v obci, kde je sídlo na samostatnom bankovom účte obce v zmysle zmluvy

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
1.Prijatý bežný transfer z vlastných prostriedkov od účastníkov zmluvy na samostatný bankový účet v zmysle zmluvy80221359 AÚ
2.Prijatý bežný transfer z vlastných prostriedkov od obce, kde je sídlo na samostatný bankový účet v zmysle zmluvy20221395
     
3.Vznik záväzku z realizácie výkonov, napr. FA od dodávateľa za ..., predpis miezd a poistného1005xx321, 331
336, 342
4.Úhrada záväzku:
FA za ..., úhrada miezd a poistného...
- z bežného transferu z vlastných prostriedkov
účastníkov zmluvy
- z bežného transferu z vlastných prostriedkov
obce, kde je sídlo
80
20
321, 331
336, 342
321, 331
336, 342
221
221

Zúčtovanie v obci, kde je sídlo v zmysle zmluvy

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
1.Zúčtovanie bežného transferu z vlastných prostriedkov s účastníkmi zmluvy80359 AÚ693

Zúčtovanie u účastníkov zmluvy

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
1.Zúčtovanie bežného transferu z vlastných prostriedkovna základe vyúčtovania u účastníkov zmluvy80585359 AÚ

Vrátenie prostriedkov

Zúčtovanie v obci, kde je sídlo v zmysle zmluvy

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
1.Vrátenie bežného transferu zo ŠR do obce, ktorá je účastníkom zmluvyxxx359 AÚ221

Zúčtovanie u účastníkov zmluvy

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
1.Príjem prostriedkov z vyúčtovania bežného transferu zo ŠR na základe zmluvyxxx221 RK359 AÚ

Neuhradené faktúry k 31. 12. 2014

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
 Prenesené kompetencie – Prostriedky ŠR   
1.Neuhradené FA k 31. 12. 2013 na účte 701 k 1. 1. 2014200701321
2.Prijatý bežný transfer zo ŠR na činnosť obce500221 RK357
3.Úhrada FA z bankového účtu200321221 RK
     
 Vlastné prostriedky   
1.Neuhradené FA k 31. 12. 2013 na účte 701 k 1. 1. 2014200701321
2.Úhrada FA z bankového účtu200321221 RK

Príklad – vyčerpané prostriedky ŠR

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
 Prenesené kompetencie – Prostriedky ŠR   
 Rok 2013   
1.FA od dodávateľa za externé dodávky vody za mesiac december 2013200502 (553)321 (323)
 Rok 2014   
2.Neuhradené FA k 31. 12. 2013 na účte 701 k 1. 1. 2014200701321
3.Prijatý bežný transfer zo ŠR 15. 1. 2014500221 RK357
4.Úhrada FA z bankového účtu200321221 RK
 ..... február ......   
 ..... marec ......   
     
 December 2014   
5.FA od dodávateľa za výkony spojov za mesiac december 2014200518 (553)321 (323)
6.Vo vecnej a časovej súvislosti s nákladmi sa účtuje zúčtovanie bežného transferu zo ŠR do výnosov200357693
7.FA od dodávateľa za externé dodávky elektrickej energie za mesiac december 2014200502 (553)321 (323)
8.Vo vecnej a časovej súvislosti s nákladmi sa účtuje zúčtovanie bežného transferu zo ŠR do výnosov200357693
9.FA od dodávateľa za externé dodávky vody za mesiac december 2014150502 (553)321 (323)
10.Vo vecnej a časovej súvislosti s nákladmi sa účtuje zúčtovanie bežného transferu zo ŠR do výnosov100357693

 

Účtovanie o rezervnom fonde a iných peňažných fondoch

Ak má účtovná jednotka otvorený samostatný bankový účet

 Text účtovného prípaduSuma v EurMDD
1.Prevod peňažných prostriedkov z bankového účtu na účet RF, peňažných fondov na základe uznesenia zastupiteľstva o použití prebytku – tvorba RF, peňažných fondov z prebytku
- výpis z bankového účtu
30 000261221
2.Prevod peňažných prostriedkov z bankového účtu na účet RF, peňažných fondov na základe uznesenia zastupiteľstva o použití prebytku – tvorba RF, peňažných fondov z prebytku
- výpis z účtu RF, peňažných fondov
30 000221 RF, PF261
     
3.Prevod peňažných prostriedkov a použitie RF, peňažných fondov obce/VÚC na základe uznesenia zastupiteľstva – čerpanie RF, peňažných fondov
- výpis z účtu RF, peňažných fondov
30 000261221 RF, PF
4.Prevod peňažných prostriedkov a použitie RF, peňažných fondov obce/VÚC na základe uznesenia zastupiteľstva – čerpanie RF, peňažných fondov
- výpis z bankového účtu KZ 46 RK 454001, RK 454002
30 000221 RK261
     
 Použitie na kapitálové výdavky – peňažné fondy, rezervný fond   
5.FA od dodávateľa za DHM a DNM
- použitie prostriedkov na kapitálové výdavky
15 000041, 042321
6.Úhrada FA od dodávateľa za DHM a DNM z bankového účtu KZ 46 RK 7xx15 000321221 RK
7.Zaradenie majetku do užívania na základe zaraďovacieho protokolu, protokolu o zaradení do užívania...15 00001x, 02x041, 042
8.Účtovné odpisy DHM a DNM (doba odpisovania 5 rokov)3 00055107x, 08x
     
 Použitie na bežné výdavky v zmysle § 10 ods. 9 zákona č. 583/2004 Z. z.rezervný fond   
9.FA od dodávateľa za:
- odstránenie havarijného stavu majetku
- likvidáciu škôd spôsobených živelnými pohromami
- mimoriadnu okolnosť
- použitie prostriedkov na bežné výdavky – § 10 ods. 9 zákona č. 583/2004 Z. z.
10 0005xx321
10.Úhrada FA od dodávateľa z bankového účtu
KZ 46 RK 6xx
10 000321221 RK
     
11.Úhrada FA od dodávateľa z bankového účtu
- použitie rezervného fondu na úhradu záväzkov bežného
rozpočtu, ktoré vznikli v predchádzajúcich rozpočtových rokoch, maximálne v sume prebytku bežného rozpočtu vykázaného za predchádzajúci rozpočtový rok
- použitie prostriedkov na bežné výdavky§ 10 ods. 9 zákona č. 583/2004 Z. z. KZ 46 RK 6xx
5 000321221 RK
     
 Časový nesúlad   
12.Prevod peňažných prostriedkov z RF, peňažných fondov obce/VÚC na vyrovnanie časového nesúladu medzi príjmami a výdavkami svojho rozpočtu
- výpis z bankového účtu
30 000221261
13.Prevod peňažných prostriedkov z RF, peňažných fondov obce/VÚC na vyrovnanie časového nesúladu medzi príjmami a výdavkami svojho rozpočtu
- výpis z účtu RF, peňažných fondov
30 000261221 RF, PF

Ak nemá účtovná jednotka otvorený samostatný bankový účet

 Text účtovného prípaduSuma v €MDD
1.Zaúčtovanie tvorby RF, peňažného fondu na analytickom účte na základe uznesenia zastupiteľstva o použití prebytku – tvorba RF, peňažných fondov z prebytku
- ak ÚJ nemá samostatný bankový účet
30 000221 RF, PF221
     
2.Použitie RF, peňažných fondov obce/VÚC na základe uznesenia zastupiteľstva – čerpanie RF, peňažných fondov
KZ 46 RK 454001, RK 454002
30 000221 RK221 RF, PF
     
 Použitie na kapitálové výdavky – peňažné fondy, rezervný fond   
3.FA od dodávateľa za DHM a DNM
- použitie prostriedkov na kapitálové výdavky
15 000041, 042321
4.Úhrada FA od dodávateľa za DHM a DNM z bankového účtu KZ 46 RK 7xx15 000321221 RK
5.Zaradenie majetku do užívania na základe zaraďovacieho protokolu, protokolu o zaradení do užívania...15 00001x, 02x041, 042
6.Účtovné odpisy DHM a DNM (doba odpisovania 5 rokov)3 00055107x, 08x
     
 Použitie na bežné výdavky v zmysle § 10 ods. 9 zákona č. 583/2004 Z. z.rezervný fond   
7.FA od dodávateľa za:
- odstránenie havarijného stavu majetku
- likvidáciu škôd spôsobených živelnými pohromami
- mimoriadnu okolnosť
- použitie prostriedkov na bežné výdavky – § 10 ods. 9 zákona č. 583/2004 Z. z.
10 0005xx321
8.Úhrada FA od dodávateľa z bankového účtu
KZ 46 RK 6xx
10 000321221 RK
     
9.Úhrada FA od dodávateľa z bankového účtu
- použitie rezervného fondu na úhradu záväzkov bežného rozpočtu, ktoré vznikli v predchádzajúcich rozpočtových rokoch, maximálne v sume prebytku bežného rozpočtu vykázaného za predchádzajúci rozpočtový rok
- použitie prostriedkov na bežné výdavky – § 10 ods. 9 zákona č. 583/2004 Z. z.
KZ 46 RK 6xx
5 000321221 RK
     
 Časový nesúlad   
10.Použitie prostriedkov RF, peňažných fondov na vyrovnanie časového nesúladu medzi príjmami a výdavkami svojho rozpočtu30 000  

 

Poznámka redakcie:
§ 10 ods. 9 zákona č. 583/2004 Z. z.


Rezervy a opravné položky

Základné pravidlá účtovania rezerv:

  • tvorba rezerv sa účtuje na ťarchu nákladov, ich použitie a zrušenie v prospech výnosov
  • rezerva sa môže použiť len na účel, na ktorý bola vytvorená
  • pokiaľ bola rezerva tvorená na nevyfakturovanú dodávku materiálu alebo dlhodobého majetku, teda na náklady súvisiace s obstaraním majetku, neúčtuje sa jej tvorba na ťarchu nákladov, ale so súvzťažným zápisom na účet majetku; obdobné pravidlo sa uplatňuje aj pri použití alebo zrušení
  • spôsob tvorby a použitia rezerv sa realizuje podľa vnútorného predpisu účtovnej jednotky

Pre účtovanie o rezervách sú určené nasledovné súvahové účty:

  • Na účte 323 – Krátkodobé rezervy sa účtujú rezervy s predpokladanou dobou vyrovnania pri vzniku najviac jeden rok. Na tomto účte sa účtujú zákonné aj ostatné krátkodobé rezervy, pričom Postupy účtovania požadujú samostatný analytický účet na zákonnú krátkodobú rezervu. Zákonné krátkodobé rezervy v nadväznosti na zákon o dani z príjmov sa tvoria v súvislosti so zdaňovanou činnosťou účtovnej jednotky štátnej správy a samosprávy.
  • Na účte 451 – Rezervy zákonné sa účtujú dlhodobé rezervy, ktorých tvorba vyplýva z osobitného predpisu (zákon o dani z príjmov). Zákonné dlhodobé rezervy v nadväznosti na zákon o dani z príjmu sa tvoria v súvislosti so zdaňovanou činnosťou účtovnej jednotky štátnej správy a samosprávy.
  • Na účte 459 – Ostatné rezervy sa účtujú ostatné dlhodobé rezervy tvorené v súlade so zásadou opatrnosti.

V rámci nezdaňovanej činnosti sa vytvárajú ostatné rezervy na ťarchu účtov 553 – Tvorba ostatných rezerv z prevádzkovej činnosti a 574 – Tvorba rezerv súvzťažne s účtami 459 – Ostatné rezervy alebo 323 – Krátkodobé rezervy na tieto tituly:

  • prebiehajúce a hroziace súdne spory,
  • náklady na zostavenie, overenie, zverejnenie účtovnej závierky a výročnej správy týkajúcej sa vykazovaného účtovného obdobia,
  • zamestnanecké požitky, ktorými sa chápe vyplácanie odchodného, vyplácanie plnení pre zamestnancov pri životných jubileách alebo pracovných jubileách a iných plnení pre zamestnancov,
  • náklady na rekultiváciu pozemku, uzavretie, rekultiváciu a monitorovanie skládky odpadov po jej uzavretí,
  • nevyfakturované dodávky a služby,
  • iné tituly, ktoré predstavujú významné finančné riziko pre účtovnú jednotku a je pravdepodobné, že budú predstavovať v budúcnosti zníženie ekonomických úžitkov účtovnej jednotky.

Ak sa účtovná jednotka v súlade so svojím vnútorným predpisom rozhodne, že v rámci nezdaňovanej činnosti vytvorí rezervu na titul, ktorý je vymedzený aj v zákone o dani z príjmov, túto rezervu zaúčtuje ako ostatnú rezervu.

V rámci zdaňovanej činnosti sa účtujú rezervy na ťarchu účtu 552 – Tvorba zákonných rezerv z prevádzkovej činnosti súvzťažne s účtami 451 – Rezervy zákonné alebo 323 – Krátkodobé rezervy.

Rezervy na mzdy za nevyčerpané dovolenky a náklady na sociálne a zdravotné poistenie s tým súvisiace sa vytvárajú len v rámci zdaňovanej činnosti na mzdy pracovníkov, resp. zodpovedajúcu časť miezd pracovníkov, ktoré sú účtované v rámci zdaňovanej činnosti. Organizácia, ktorá nemá zdaňovanú činnosť, nevytvára túto rezervu.

Doteraz vytvorené rezervy na tituly, ktoré nie sú vyššie uvedené a účtovná jednotka sa rozhodla, že nie sú významné, sa zrušia z dôvodu zmeny účtovnej metódy k 31. 12. 2014 a účtujú sa súvzťažne s účtom 428 – Nevysporiadaný výsledok hospodárenia minulých rokov.

Popis účtovného prípaduMDD
Tvorba krátkodobej zákonnej rezervy z prevádzkovej činnosti552323
Tvorba dlhodobej zákonnej rezervy z prevádzkovej činnosti552451
Tvorba ostatnej krátkodobej rezervy z prevádzkovej činnosti553323
Tvorba ostatnej dlhodobej rezervy z prevádzkovej činnosti553459
Tvorba krátkodobej rezervy z finančnej činnosti554323

Opravné položky

Opravné položky sa tvoria v súlade s § 26 zákona o účtovníctve. Tvoria sa na základe zásady opatrnosti, ak je opodstatnené predpokladať, že nastalo prechodné zníženie hodnoty majetku oproti jeho pôvodnému oceneniu, okrem trvalého zníženia hodnoty majetku, ktoré sa účtuje na príslušnom účte účtovej triedy 5 – Náklady.

Tvorba opravnej položky sa účtuje na ťarchu nákladov a v prospech príslušného účtu opravných položiek.

Postup účtovania opravných položiek sa oproti predchádzajúcemu účtovnému obdobiu nemení, okrem účtovania opravných položiek k zásobám, ktoré sa tvoria v účtovných jednotkách kapitoly Ministerstva obrany SR, Ministerstva vnútra SR, Správy štátnych hmotných rezerv, Ministerstva spravodlivosti SR. Ostatné účtovné jednotky – teda napríklad samospráva, vytvárajú opravné položky k zásobám v prípade, ak zníženie ocenenia predstavuje významné riziko pre účtovnú jednotku.

Opravné položky sa zrušia, ak zanikne riziko, na ktoré boli vytvorené. Zúčtovanie opravných položiek sa realizuje znížením alebo zrušením v prospech výnosov a na ťarchu príslušného účtu opravných položiek.

Popis účtovného prípaduMDD
Tvorba zákonných opravných položiek k pohľadávkam
(podľa zákona o dani z príjmu len v rámci zdaňovanej činnosti)
557391
Tvorba ostatných opravných položiek k pohľadávkam558391
Tvorba ostatných opravných položiek k dlhodobému hmotnému majetku558092
Tvorba ostatných opravných položiek k materiálu558191
Tvorba opravnej položky k zásobám, tovaru na sklade v dôsledku mimoriadnej udalosti579196

Vytvorené opravné položky, ktoré nespĺňajú podmienky na tvorbu opravných položiek podľa tohto metodického usmernenia, sa k 31. 12. odúčtujú súvzťažne s účtom 428 – Nevysporiadaný výsledok hospodárenia minulých rokov.


Zisťovanie výsledku hospodárenia

Výsledok hospodárenia: Náklady – Výnosy

Účtovný výsledok hospodárenia za účtovné obdobie sa zistí ako rozdiel výnosov účtovaných na účtoch účtovej triedy 6 a nákladov účtovaných na účtoch účtovej triedy 5.

Výsledok hospodárenia za účtovné obdobie sa zisťuje ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka, preúčtovaním konečných stavov účtov nákladov a konečných stavov účtov výnosov na uzávierkový účet 710 – Účet výsledku hospodárenia.

Postupy účtovania§ 11 Opatrenia Ministerstva financií Slovenskej republiky z 8. augusta 2007 č. MF/16786/2007-31, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o postupoch účtovania a rámcovej účtovnej osnove pre rozpočtové organizácie, príspevkové organizácie, štátne fondy, obce a vyššie územné celky v znení neskorších predpisov

Výsledok hospodárenia pred zdanením daňou z príjmov z činnosti, ktorej príjmy sú zdaňované daňou z príjmov, sa zisťuje ako rozdiel výnosov účtovaných na účtoch účtovej triedy 6 a nákladov účtovaných na účtoch účtovej triedy 5, okrem účtov 591 a 595.

Účtovanie splatnej dane z príjmov: 591 / 341

Výsledok hospodárenia po zdanení daňou z príjmov – účtovný výsledok hospodárenia sa zistí ako rozdiel výnosov účtovaných na účtoch účtovej triedy 6 a nákladov účtovaných na účtoch účtovej triedy 5.

Výsledok hospodárenia v obci vzniká:

  1. z vlastnej činnosti obce
  2. z bežných transferov poskytnutých zriadeným RO, PO
  3. z kapitálových transferov poskytnutých zriadeným RO, PO
  4. z bežných transferov a kapitálových transferov poskytnutých cudzím subjektom

Výsledok hospodárenia v obci nevzniká:

  1. pri bežných transferoch od cudzích subjektov
  2. pri kapitálových transferoch od cudzích subjektov

Poznámka redakcie:
§ 11 zákona č. 419/2007 Z. z.


Uzavretie účtov hlavnej knihy a ukončenie účtovnej závierky

Účty hlavnej knihy sa uzavrú účtovnými zápismi podľa § 16 zákona.

Konečné stavy účtov účtovej triedy 5 – Náklady sa účtujú na ťarchu účtu 710 – Účet výsledku hospodárenia a konečné stavy účtov účtovej triedy 6 – Výnosy sa účtujú v prospech účtu 710 – Účet výsledku hospodárenia.

Konečné zostatky súvahových účtov sa účtujú podvojne v prospech alebo na ťarchu účtu 702 – Konečný účet súvahový podľa charakteru zostatku. Preúčtovaním konečného zostatku účtu 710 – Účet výsledku hospodárenia na účet 702 sa uzatvoria účtovné knihy.

Pri uzavretí účtovných kníh sa:

- zisťujú obraty jednotlivých účtov,

- zisťujú konečné stavy výsledkových účtov a konečné zostatky súvahových účtov,

- účtujú konečné stavy účtov nákladov v účtovej triede 5 a výnosov v účtovej triede 6,

- zisťuje výsledok hospodárenia pred zdanením daňou z príjmov za účtovné obdobie,

- zisťuje účtovný výsledok hospodárenia ako rozdiel nákladov a výnosov.

Pri uzatvorení účtovných kníh sú údaje účtu 702 – Konečný účet súvahový, účtu 710 – Účet výsledku hospodárenia a údaje z analytických účtov podkladom pre zostavenie účtovnej závierky.

Poznámka redakcie:
§ 16 zákona č. 431/2002 Z. z. 


Autor: Ing. Miriam Majorová, PhD., Ing. Terézia Urbanová

Súvisiace právne predpisy

AUTOR

Ing. Miriam Majorová, PhD.

majorova_120x180.jpg

Na popise autora pracujeme. Ďakujeme za vašu trpezlivosť.

Ing. Terézia Urbanová

Na popise autora pracujeme. Ďakujeme za vašu trpezlivosť.

Dátum publikácie

02.02.2015

Právne oblasti

Samospráva
Podvojné účtovníctvo

cookies24x24  Súhlas s použitím cookies

Táto webová stránka používa rôzne cookies pre poskytovanie online služieb, na účely prihlásenia, poskytovania obsahu prostredníctvom tretích strán, analýzu návštevnosti a iné. V súlade s platnou legislatívou, prosíme, o potvrdenie súhlasu alebo nastavenie Vašich preferencií.

Pamätajte, že súbory cookies sú užitočné pre rôzne užívateľské nastavenia a ich odmietnutím sa môže znížiť Váš užívateľský komfort.

Viac informácií o cookies.