Vyhláška ÚVZ SR k obmedzeniam prevádzok od 15.2.2022

Režim OP+ platí pre vstup do vybraných prevádzok (napr. fitness, wellness, akvaparky, kúpele a kúpeľné liečebne bez zdravotnej indikácie a krátkodobé ubytovacie služby – hotelové, turistické a podobné.)  Všetky prevádzky maloobchodu od 15.2.2022 fungujú v režime základ a môžu fungovať aj po 22:00 hod. Opatrenia pre prevádzky poskytujúce služby sa touto vyhláškou nateraz nemenia.

VESTNÍK VLÁDY Slovenskej republiky

Ročník 32                      Uverejnené 11. februára 2022

 

19

VYHLÁŠKA

Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky, ktorou sa nariaďujú opatrenia pri ohrození verejného zdravia k obmedzeniam prevádzok

(aktualizovaná vyhláškou č. 22/2022 V. v. k 16.2.2022)

 

Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky podľa § 5 ods. 4 písm. k) zákona č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon“) z dôvodu pandémie ochorenia COVID-19 vydáva podľa § 59b zákona túto vyhlášku, ktorou nariaďuje podľa § 48 ods. 4 písm. a), e), r), w), x), y) a  z) zákona tieto opatrenia pri ohrození verejného zdravia:

 

§ 1

(1) Za osobu v režime očkovaná alebo prekonala ochorenie COVID-19 (ďalej len „režim OP“) sa na účely tejto vyhlášky považuje:

  1. osoba kompletne očkovaná,
  2. osoba, ktorá má kontraindikáciu očkovania proti ochoreniu COVID-19 v zmysle odborného usmernenia Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky vo veci kontraindikácie očkovania proti ochoreniu COVID-19 (ďalej len „odborné usmernenie MZ SR“) a zároveň je schopná sa preukázať
    1. certifikátom o výnimke z očkovania podľa odborného usmernenia MZ SR, ktorý je v prílohe a
    2. negatívnym výsledkom testu na ochorenie COVID-19 nie starším ako 72 hodín od odberu v prípade RT-PCR alebo LAMP testu alebo 48 hodín od odberu v prípade antigénového testu, 
  3. osoba, ktorá prekonala ochorenie COVID-19 v období pred nie viac ako 180 dňami.

 

(2) Za osobu v režime OP+ sa na účely tejto vyhlášky považuje:

  1. osoba kompletne očkovaná a zároveň má posilňovaciu (booster) dávku, 
  2. osoba kompletne očkovaná a zároveň je schopná sa preukázať negatívnym výsledkom testu na ochorenie COVID-19 nie starším ako 72 hodín od odberu v prípade RT-PCR alebo LAMP testu alebo 48 hodín od odberu v prípade antigénového testu,
  3. osoba, ktorá prekonala ochorenie COVID-19 v období pred nie viac ako 180 dňami a zároveň je schopná sa preukázať negatívnym výsledkom testu na ochorenie COVID-19 nie starším ako 72 hodín od odberu v prípade RT-PCR alebo LAMP testu alebo 48 hodín od odberu v prípade antigénového testu,
  4. osoba kompletne očkovaná do 18 rokov a 2 mesiacov veku,
  5. osoba kompletne očkovaná a zároveň prekonala ochorenie COVID-19 v období pred nie viac ako 180 dňami,
  6. osoba podľa odseku 1 písm. b),
  7. osoba do 12 rokov a dvoch mesiacov veku a zároveň je schopná sa preukázať negatívnym výsledkom testu na ochorenie COVID-19 nie starším ako 72 hodín od odberu v prípade RT-PCR alebo LAMP testu alebo 48 hodín od odberu v prípade antigénového testu,
  8. osoba do 6 rokov veku.

 

(3) Za kompletne očkovanú osobu sa na účely tejto vyhlášky považuje:

  1. osoba najmenej 14 dní po aplikácii druhej dávky očkovacej látky proti ochoreniu COVID-19 s dvojdávkovou schémou, avšak nie viac ako 9 mesiacov po aplikácii poslednej dávky, alebo
  2. osoba najmenej 21 dní po aplikácii prvej dávky očkovacej látky proti ochoreniu COVID-19 s jednodávkovou schémou, avšak nie viac ako 9 mesiacov  po aplikácii poslednej dávky, alebo
  3. osoba najmenej 14 dní po aplikácii prvej dávky očkovacej látky proti ochoreniu COVID-19, ak bola prvá dávka očkovania proti ochoreniu COVID-19 podaná v intervale do 180 dní od prekonania ochorenia COVID-19, avšak nie viac ako 9 mesiacov po aplikácii poslednej dávky, alebo
  4. osoba do 12 rokov a dvoch mesiacov veku.

 

(4) Osobou, ktorá prekonala ochorenie COVID-19 sa rozumie osoba, ktorá vie uvedenú skutočnosť preukázať na základe pozitívneho výsledku RT-PCR testu; u detí do 12 rokov aj na základe potvrdenia od všeobecného lekára pre deti a dorast dieťaťa vydaného na základe pozitívneho antigénového testu vykonanom v mobilnom odberovom mieste, vydaného do 15. novembra 2021.

 

(5) Za osobu v režime očkovaná, testovaná, alebo prekonala ochorenie COVID-19 (ďalej len „osoba v režime OTP“) sa na účely tejto vyhlášky považuje:

  1. osoba kompletne očkovaná,
  2. osoba, ktorá je schopná sa preukázať negatívnym výsledkom testu na ochorenie COVID-19 nie starším ako 72 hodín od odberu v prípade RT-PCR alebo LAMP testu alebo 48 hodín od odberu v prípade antigénového testu, alebo 
  3. osoba, ktorá prekonala ochorenie COVID-19 v období pred nie viac ako 180 dňami.

 

(6) Za osobu v režime základ, sa považuje osoba bez ohľadu na imunitný status podľa odseku 1, 2 alebo 5 (ďalej len „režim základ“).

 

(7) Ak táto vyhláška stanovuje povinnosť preukázať sa potvrdením o očkovaní proti ochoreniu COVID-19, potvrdením o negatívnom výsledku testu na ochorenie COVID-19 alebo potvrdením o prekonaní ochorenia COVID-19, je uvedené potvrdenie možné nahradiť digitálnym COVID preukazom EÚ, ak je vydaný; v opačnom prípade je potrebné tieto skutočnosti preukazovať dokladom, z ktorého je určiteľná identita preukazujúcej sa osoby.

§ 2

Všeobecné opatrenia k prevádzkam

(1) Uzatvárajú sa všetky prevádzky poskytujúce služby. 

 

(2) Zákaz podľa  odseku 1 sa nevzťahuje na nasledovné zariadenia:

  1. prírodné liečebné kúpele alebo kúpeľné liečebne§ 7 ods. 4 písm. e) a f) zákona č. 578/2004 Z. z. o poskytovateľoch zdravotnej starostlivosti, zdravotníckych pracovníkoch, stavovských organizáciách v zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 538/2005 Z. z. o prírodných liečivých vodách, prírodných liečebných kúpeľoch, kúpeľných miestach a prírodných minerálnych vodách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. na vykonanie liečebných procedúr na základe návrhu lekára, ktorá je indikovaná zo zdravotných dôvodov podľa osobitného predpisuZákon č. 576/2004 Z. z. o zdravotnej starostlivosti, službách súvisiacich s poskytovaním zdravotnej starostlivosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.,
  2. prevádzky verejného stravovania, vrátane stánkov s trvalým stanovišťom a ambulantného predaja pokrmov alebo nápojov, vydávajúce pokrmy a nápoje zabalené na odber so sebou alebo prostredníctvom donáškovej služby za dodržania podmienok podľa § 9,
  3. veterinárne ambulancie,
  4. odťahové služby,
  5. prevádzky telekomunikačných operátorov,
  6. prevádzky poštových, bankových, iných finančných, poisťovacích a leasingových služieb, 
  7. práčovne a čistiarne odevov,
  8. čerpacie stanice pohonných hmôt a palív,
  9. pohrebné služby, služby pohrebiska a krematória,
  10. služby technickej a emisnej kontroly vozidiel a zberné miesta pre príjem žiadostí na vydanie tachografických kariet, prevádzky určené na predaj karnetov TIR, colné vyhlásenia, vyclievanie alebo zaclievanie tovaru, predajné miesta poskytujúce služby elektronického výberu mýta,
  11. prevádzky poskytujúce opravu a servis elektroniky strojov a iných vecí a zariadení,
  12. taxislužby pri dodržaní podmienok podľa § 3,
  13. advokátov, notárov, súdnych exekútorov, správcov konkurzných podstát, mediátorov, dražobníkov, rozhodcov, znalcov, tlmočníkov a prekladateľov,
  14. prevádzky kľúčových služieb,
  15. zberné dvory,
  16. obchodné miesta sieťových odvetví,
  17. služby dlhodobého ubytovania a karanténneho ubytovania,
  18. prevádzky, ktoré poskytujú liečebnopedagogickú intervenciu alebo terapiu osobám so zdravotným postihnutím,
  19. zariadenia spoločného stravovania, ktoré poskytujú stravovacie služby spojené s výrobou, prípravou a podávaním na mieste pokrmov alebo nápojov na pracoviskách, v školských zariadeniach, školách, zariadeniach sociálnych služieb, zariadeniach sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately a v zdravotníckych zariadeniach,
  20. knižnice,
  21. prevádzky poskytujúce služby krátkodobého ubytovania v súvislosti s výkonom práce alebo podnikania či inej obdobnej činnosti, služby nevyhnutného ubytovania za účelom návštevy zdravotníckeho zariadenia a služby ubytovania v súvislosti s lyžiarskym výcvikom, lyžiarskym kurzom, snoubordovým výcvikom alebo snoubordovým kurzom v rámci výchovno-vzdelávacieho procesu, u detí do 18 rokov a dvoch mesiacov veku za podmienky, že prevádzkovateľ umožňuje vstup iba osobám v režime OTP; ak ide o lyžiarsky výcvik, lyžiarsky kurz, snoubordový výcvik alebo snoubordový kurz, u detí do 18 rokov a dvoch mesiacov veku sa za antigénový test považuje aj antigénový samotest vykonaný v rámci výchovno-vzdelávacieho procesu za prítomnosti zamestnanca školy povereného riaditeľom školy,
  22. znenie do 15.2.2022: prevádzky poskytujúce hotelové a podobné ubytovacie služby a turistické a ostatné krátkodobé ubytovacie služby, pokiaľ prevádzkovateľ umožní vstup do prevádzky iba osobám v režime OP+, znenie od 16.2.2022: prevádzky poskytujúce hotelové a podobné ubytovacie služby a turistické a ostatné krátkodobé ubytovacie služby, pokiaľ prevádzkovateľ umožní vstup do prevádzky iba osobám v režime OTP,
  23. prevádzky fitness, prevádzky wellness, akvaparkov a prírodných liečebných kúpeľov alebo kúpeľných liečební, pokiaľ prevádzkovateľ umožní vstup do prevádzky iba osobám v režime OP+,
  24. prevádzky autoškôl, pokiaľ prevádzkovateľ umožní vstup do prevádzky iba osobám v režime OTP,
  25. prevádzky lanových dráh a vlekov, pokiaľ prevádzkovateľ umožní vstup do prevádzky iba osobám v režime OTP; ak ide o lyžiarsky výcvik, lyžiarsky kurz, snoubordový výcvik alebo snoubordový kurz, u detí do 18 rokov a dvoch mesiacov veku sa za antigénový test považuje aj antigénový samotest vykonaný v rámci výchovno-vzdelávacieho procesu za prítomnosti zamestnanca školy povereného riaditeľom školy,
  26. vonkajšie telovýchovno-športové zariadenia, pokiaľ prevádzkovateľ umožní vstup do prevádzky iba osobám v režime OTP, 
  27. prevádzky poskytujúce služby, neuvedené v odseku 2, pokiaľ prevádzkovateľ umožní vstup do prevádzky iba osobám v režime OP.

 

(3) Všetkým prevádzkovateľom zariadení maloobchodných prevádzok a prevádzok poskytujúcich služby sa nariaďuje dodržiavať nasledovné opatrenia:

  1. vstup a pobyt vo vonkajších aj vnútorných priestoroch prevádzky umožniť len osobám s prekrytými hornými dýchacími cestami,
  2. pri vstupe do prevádzky aplikovať vstupujúcim osobám dezinfekciu na ruky alebo poskytnúť jednorazové rukavice,
  3. zabezpečiť zachovávanie odstupov v radoch osôb minimálne 2 m; uvedené neplatí pre osoby žijúce v spoločnej domácnosti alebo osoby s ťažkým zdravotným postihnutím a ich asistentov, 
  4. počet zákazníkov v prevádzke v jednom okamihu nesmie prekročiť koncentráciu jeden zákazník na 15 m2 z predajnej plochy prevádzky určenej pre zákazníkov; táto povinnosť neplatí pre:
    1. deti do 12 rokov v sprievode dospelej osoby, 
    2. pokiaľ predajná plocha prevádzky určená pre zákazníkov nedosahuje 15 m2, v prevádzke sa v jednom okamihu môže nachádzať najviac 1 zákazník,
    3. teoretické časti vzdelávacích kurzov či autoškôl, a to v prípade ak plocha prevádzky určená pre zákazníkov nedosahuje 250 m2; za týchto okolností sa maximálny počet účastníkov prítomných v prevádzke určuje na počet 30,
    4. prevádzky podľa § 3, 7, 8 a 9,
    5. zariadenia spoločného stravovania podľa § 2 ods. 2 písm. s),
  5. na všetky vstupy do prevádzky viditeľne umiestniť  oznam o povinnosti dodržiavať opatrenia podľa tejto vyhlášky,
  6. vykonávať časté vetranie priestorov prevádzky a pravidelne vykonávať dezinfekciu dotykových plôch, kľučiek, nákupných vozíkov a košíkov, používaných prístrojov, nástrojov a pomôcok, na dezinfekciu použiť dezinfekčné prostriedky s virucídnym účinkom,
  7. okrem prevádzok uvedených v § 2 ods. 2 písm. a) až t), zvoliť režim a viditeľne vyznačiť, či prevádzkovateľ umožňuje vstup do priestorov prevádzky iba osobám v príslušnom režime,
  8. okrem prevádzok uvedených v § 2 ods. 2 písm. a) až t), vstup a pobyt vo vonkajších aj vnútorných priestoroch prevádzky umožniť len zákazníkom v príslušnom režime.

 

(4) Pokiaľ sa priestory prevádzky stavebne delia na rozdielne priestory, ktoré majú charakter samostatných prevádzok, môže prevádzkovateľ umožniť vstup do jednotlivých častí prevádzky odlišným kategóriám osôb v zmysle § 2 odseku 3 písm. g) rozdielne.

 

(5) V prípade prevádzok uvedených v odseku 2 písm. b), e), f), k), n), p), r), t), w) až x), z) a aa) sa stanovuje obmedziť otváracie hodiny na čas medzi 05:00 hod. a 22:00 hod; to neplatí pre zariadenia verejného stravovania poskytujúce služby formou donášky alebo na odber so sebou.

 

§ 3

Prevádzky taxislužieb

(1)Všetkým prevádzkovateľom taxislužieb sa nariaďuje obmedziť kapacitu prepravovaných osôb tak, aby v každom rade sedeli najviac dve osoby, vrátane vodiča.

 

(2) Všetkým prevádzkovateľom taxislužieb sa nariaďuje obmedziť kapacitu prepravovaných osôb najviac na 2 osoby vo vozidle, alebo členov spoločnej domácnosti.

 

(3) Všetkým prevádzkovateľom taxislužieb sa nariaďuje vykonať dezinfekciu priestorov pre zákazníkov, a to po každom zákazníkovi dezinfekčným prostriedkom s virucídnym účinkom.

 

§ 4

Prevádzky obchodných domov

(1) Obchodným domom sa na účely tejto vyhlášky rozumie vymedzený uzavretý priestor, stály architektonický objekt, ktorý tvorí súbor predajní alebo priestorov určených na poskytovanie služieb a predaj tovaru vrátane ostatných verejne prístupných priestorov.

 

(2) Všetkým prevádzkovateľom obchodných domov  sa nariaďuje dodržiavať nasledovné opatrenia:

  1. vybaviť hygienické zariadenia prevádzky tekutým mydlom a papierovými utierkami,
  2. vykonávať dezinfekciu hygienických zariadení každú hodinu,
  3. konzumácia pokrmov a nápojov v priestoroch obchodného domu, okrem priestorov zariadení spoločného stravovania nachádzajúcich sa v obchodnom dome pri dodržaní podmienok podľa § 9 zakazuje, tým nie je dotknuté vydávanie pokrmov a nápojov prevádzkami verejného stravovania v obchodnom dome v zabalenom stave na odber so sebou alebo ich donáškový predaj,
  4. zabezpečiť uzavretie sedacích sekcií.

 

§ 5

Prevádzky zariadení starostlivosti o ľudské telo 

 Všetkým prevádzkovateľom zariadení starostlivosti o ľudské telo sa nariaďuje dodržiavať nasledovné opatrenia:

  1. upraviť časový harmonogram prevádzky tak, aby medzi jednotlivými zákazníkmi bol vždy priestor na upratanie a dezinfekciu pracovného miesta,
  2. po každom zákazníkovi vykonávať dezinfekciu dezinfekčným prostriedkom s virucídnym účinkom, hygienické zariadenia prevádzky musia byť vybavené tekutým mydlom a papierovými utierkami.

 

§ 6

Prevádzky zariadení autoškôl a školiacich stredísk inštruktorov vykonávajúcich inštruktorské kurzy a iných registrovaných osôb pre vykonávanie kurzov povinnej základnej kvalifikácie a pravidelného výcviku a osôb poverených vykonávaním kvalifikačných kurzov

(1) Všetkým prevádzkovateľom autoškôl a školiacim strediskám inštruktorov vykonávajúcim inštruktorské kurzyZákon č. 93/2005 Z. z. o autoškolách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. a iných registrovaných osôb pre vykonávanie kurzov povinnej základnej kvalifikácie a pravidelného výcviku Zákon č. 280/2006 Z. z. o povinnej základnej kvalifikácii a pravidelnom výcviku niektorých vodičov v znení neskorších predpisov.nariaďuje dodržiavať nasledovné opatrenia:

  1. po každom výcviku vedenia vozidla a výcviku na trenažéri, musí byť interiér, najmä volant a rýchlostná páka, vydezinfikovaný dezinfekčným prostriedkom,
  2. pri výcviku zameranom na vedenie motorových vozidiel skupín A (motorky) musí mať každý z frekventantov tohto kurzu vlastnú prilbu a príslušné ochranné pomôcky, ktoré sa pri takomto výcviku pri vedení tohto typu vozidla používajú,
  3. počas prebiehajúcej výučby teórie a konania záverečných skúšok zabezpečiť v učebni minimálne 2 m vzdialenosť medzi účastníkmi príslušného kurzu; uvedené sa nevzťahuje na inštruktora, lektora a príslušného skúšobného komisára, 
  4. zabezpečiť, aby počas praktického výcviku vo vedení vozidla nebola vo vozidle okrem inštruktora a účastníka kurzu žiadna ďalšia osoba; uvedené sa nevzťahuje na skúšobného komisára počas výkonu záverečných skúšok na získanie odbornej spôsobilosti vo vedení vozidla.

 

(2) Všetkým prevádzkovateľom osôb poverených vykonávaním kvalifikačných kurzovZákon č. 435/2000 Z. z. o námornej plavbe v znení neskorších predpisov. sa nariaďuje počas prebiehajúceho kvalifikačného kurzu a konania skúšky zabezpečiť v učebni minimálne 2 m vzdialenosť medzi účastníkmi kvalifikačného kurzu; uvedené sa nevzťahuje na školiteľa, lektora a člena skúšobnej komisie.

 

§ 7

Prevádzky lanových dráh a vlekov

Všetkým prevádzkovateľom lanových dráh a vlekov sa nariaďuje dodržiavať nasledovné opatrenia:

  1. zvýšiť frekvenciu čistenia a dezinfekcie dotykových plôch, na dezinfekciu použiť dezinfekčné prostriedky s virucídnym účinkom,
  2. hygienické zariadenia prevádzky musia byť vybavené tekutým mydlom a papierovými utierkami, vykonávať dezinfekciu hygienických zariadení každú hodinu.

 

§ 8

Prevádzky poskytujúce hotelové a podobné ubytovacie služby a turistické  a ostatné krátkodobé ubytovacie služby

Všetkým prevádzkovateľom poskytujúcim hotelové a podobné ubytovacie služby a turistické a ostatné krátkodobé ubytovacie služby nariaďuje dodržiavať nasledovné opatrenia:

  1. reštauračné služby a služby wellness prevádzkovať v zmysle ustanovení tejto vyhlášky pre tieto typy prevádzok,
  2. zvýšiť frekvenciu upratovania, čistenia a dezinfekcie dotykových plôch, na dezinfekciu použiť dezinfekčné prostriedky s virucídnym účinkom,
  3. hygienické zariadenia prevádzky musia byť vybavené tekutým mydlom a papierovými utierkami.

 

§ 9

Zariadenia verejného stravovania

(1)  Uzatvárajú sa všetky prevádzky zariadení verejného stravovania.

 

(2)  Zákaz podľa odseku 1 sa nevzťahuje na nasledovné zariadenia: 

  1. prevádzky verejného stravovania vydávajúce pokrmy a nápoje zabalené na odber so sebou alebo prostredníctvom donáškovej služby,
  2. prevádzky verejného stravovania, pokiaľ prevádzkovateľ umožňuje vstup do prevádzky výlučne osobám v režime OP.

  

(3) Všetkým prevádzkovateľom zariadení verejného stravovania sa nariaďuje dodržiavať nasledovné opatrenia:

  1. konzumáciu pokrmov alebo nápojov umožniť vykonávať výlučne posediačky, s cieľom zabezpečiť kontrolovaný rozostup osôb,
  2. dodržať obsadenie jedného stolu najviac 4 osoby, alebo osoby z jednej domácnosti,
  3. zabezpečiť odstup 2 metre medzi stolmi.

§ 10

Prevádzky fitness centier 

Všetkým prevádzkovateľom fitness centier sa nariaďuje dodržiavať nasledovné opatrenia:

  1. stanoviť maximálnu kapacitu prevádzky na 50 zákazníkov alebo 1 zákazník na 15 m2
  2. hygienické zariadenia prevádzky musia byť vybavené tekutým mydlom a papierovými utierkami,
  3. zvýšiť frekvenciu upratovania, čistenia a dezinfekcie dotykových plôch, na dezinfekciu použiť dezinfekčné  prostriedky s virucídnym účinkom,
  4. viesť zoznam návštevníkov prevádzky. 

 

§ 11

Prevádzky wellness, akvaparkov a prírodných liečebných kúpeľov alebo kúpeľných liečební

Všetkým prevádzkovateľom prevádzok wellness, akvaparkov a prírodných liečebných kúpeľov alebo kúpeľných liečební, okrem zariadení podľa § 2 ods. 2 písm. a) nariaďuje dodržiavať maximálnu kapacitu zariadenia  na 50 zákazníkov alebo 1 zákazník na 15 m2 z krytej plochy zariadenia určenej pre zákazníkov.

 

§ 12

Prevádzky umelých kúpalísk

Všetkým prevádzkovateľom umelých kúpalísk sa nariaďuje dodržiavať nasledovné opatrenia:

  1. obnoviť prevádzku bazéna iba na základe vyhovujúceho výsledku analýzy kvality vody na kúpanie,
  2. pri vstupe do prevádzky aplikovať zákazníkom dezinfekciu na ruky,
  3. pri úprave bazénovej vody sa musia používať osvedčené technologické postupy, 
  4. obsah voľného chlóru a iných vedľajších produktov dezinfekcie sa udržiava pri hornej hranici povolených limitných hodnôt podľa platnej legislatívy pre umelé kúpaliská; frekvencia prevádzkovej kontroly týchto ukazovateľov sa zvýši na dvojnásobok, 
  5. neprevádzkovať pitné fontánky,
  6. zvýšiť frekvenciu upratovania, čistenia a dezinfekcie dotykových plôch, na dezinfekciu použiť dezinfekčné prostriedky s virucídnym účinkom; hygienické zariadenia prevádzky musia byť vybavené tekutým mydlom a papierovými utierkami.

 

§ 13

Regionálne úrady verejného zdravotníctva môžu podľa § 48 ods. 7 zákona v rámci svojho územného obvodu z dôvodu epidemiologickej situácie nariadiť prísnejšie opatrenia.

 

§ 14

Zrušuje sa vyhláška Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky č. 6/2022 V. v. SR, ktorou sa nariaďujú opatrenia pri ohrození verejného zdravia k obmedzeniam prevádzok v znení vyhlášky Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky č. 13/2022. 

 

§ 15

Účinnosť

Táto vyhláška nadobúda účinnosť 15. februára 2022. 

 

 

 

 

PhDr. RNDr. MUDr. Ján Mikas, PhD., MPH, v. r.

hlavný hygienik Slovenskej republiky

 

Príloha

k vyhláške Úradu verejného zdravotníctva

Slovenskej republiky č. 19/2022 V. v. SR

 

 

Vzor „Certifikát o výnimke z očkovania“

Certifikát o výnimke z očkovania

Autor: Úrad verejného zdravotníctva SR

AUTOR

Úrad verejného zdravotníctva SR

Úrad odborne a metodicky riadi, usmerňuje a kontroluje výkon štátnej správy v oblasti verejného zdravotníctva uskutočňovaný regionálnymi úradmi verejného zdravotníctva v Slovenskej republike. Podrobnejšie kompetencie a pôsobnosť úradu na úseku ochrany, podpory a rozvoja verejného zdravia ustanovuje § 5 zákona č. 355/2007 Z. z.

Dátum publikácie

11.02.2022

cookies24x24  Súhlas s použitím cookies

Táto webová stránka používa rôzne cookies pre poskytovanie online služieb, na účely prihlásenia, poskytovania obsahu prostredníctvom tretích strán, analýzu návštevnosti a iné. V súlade s platnou legislatívou, prosíme, o potvrdenie súhlasu alebo nastavenie Vašich preferencií.

Pamätajte, že súbory cookies sú užitočné pre rôzne užívateľské nastavenia a ich odmietnutím sa môže znížiť Váš užívateľský komfort.

Viac informácií o cookies.